Vous avez cherché: sempiternu (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

sempiternu

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu

Suédois

och josua brände upp ai och gjorde det till en grushög för evärdlig tid, till en ödemark, såsom det är ännu i dag.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

numquid feriet tecum pactum et accipies eum servum sempiternu

Suédois

att han skall vilja sluta fördrag med dig, så att du finge honom till din träl för alltid?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

faciet agnum et sacrificium et oleum cata mane mane holocaustum sempiternu

Suédois

i skolen offra lammet och spisoffret och oljan var morgon såsom dagligt brännoffer.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

aedificans aedificavi domum in habitaculum tuum firmissimum solium tuum in sempiternu

Suédois

jag har nu byggt ett hus till boning åt dig, berett en plats där du må förbliva till evig tid.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu

Suédois

han bjöd, och flugsvärmar kommo, mygg i hela deras land.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

Suédois

när stormen kommer, är det ute med den ogudaktige; men den rättfärdige är en grundval som evinnerligen består.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

custodiant filii israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternu

Suédois

och israels barn skola hålla sabbaten, så att de fira den släkte efter släkte, såsom ett evigt förbund.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et recordabor ego pacti mei tecum in diebus adulescentiae tuae et suscitabo tibi pactum sempiternu

Suédois

men jag vill nu tänka på det förbund som jag slöt med dig i din ungdoms dagar, och upprätta med dig ett evigt förbund.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu

Suédois

ty jorden har blivit ohelgad under sina inbyggare; de hava överträtt lagarna, de hava förvandlat rätten, brutit det eviga förbundet.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu

Suédois

och i fråga om det som jag och du nu hava talat, är herren vittne mellan mig och dig till evig tid.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

credidit ergo achis david dicens multa mala operatus est contra populum suum israhel erit igitur mihi servus sempiternu

Suédois

därför trodde akis david och tänkte: »han har nu gjort sig förhatlig för sitt folk israel och kommer att bliva min tjänare för alltid.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ipsum enim elegit dominus deus tuus de cunctis tribubus tuis ut stet et ministret nomini domini ipse et filii eius in sempiternu

Suédois

ty honom har herren, din gud, utvalt bland alla dina stammar, för att han och hans söner alltid skola stå och göra tjänst i herrens namn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen domini dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternu

Suédois

och i skolen få äta till fyllest och bliva mätta; och då skolen i lova herrens, eder guds, namn, hans som har handlat så underbart med eder; och mitt folk skall icke komma på skam evinnerligen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nonne tu deus noster interfecisti omnes habitatores terrae huius coram populo tuo israhel et dedisti eam semini abraham amici tui in sempiternu

Suédois

var det icke du, vår gud, som fördrev detta lands inbyggare för ditt folk israel och gav det åt abrahams, din väns, säd för evig tid?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque samuhel ad saul stulte egisti nec custodisti mandata domini dei tui quae praecepit tibi quod si non fecisses iam nunc praeparasset dominus regnum tuum super israhel in sempiternu

Suédois

samuel sade till saul: »du har handlat dåraktigt. du har icke hållit det bud herren, din gud, har givit dig; eljest skulle herren hava befäst ditt konungadöme över israel för evig tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit ergo ionathan ad david vade in pace quaecumque iuravimus ambo in nomine domini dicentes dominus sit inter me et te et inter semen meum et semen tuum usque in sempiternu

Suédois

och jonatan sade till david: »gå i frid. blive det såsom vi båda svuro vid herrens namn, när vi sade: 'herren vare vittne mellan mig och dig, mellan mina efterkommande och dina, till evig tid.'»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ascenditque angelus domini de galgal ad locum flentium et ait eduxi vos de aegypto et introduxi in terram pro qua iuravi patribus vestris et pollicitus sum ut non facerem irritum pactum meum vobiscum in sempiternu

Suédois

och herrens ängel kom från gilgal upp till bokim. och han sade: »jag förde eder upp ur egypten och lät eder komma in i det land som jag med ed hade lovat åt edra fäder; och jag sade: 'jag skall icke bryta mitt förbund med eder till evig tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,663,071 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK