Vous avez cherché: tandem (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

tandem

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

ac tandem opus

Suédois

bed och arbeta

Dernière mise à jour : 2021-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

semper in orationibus meis obsecrans si quo modo tandem aliquando prosperum iter habeam in voluntate dei veniendi ad vo

Suédois

och i mina böner alltid beder att jag dock nu omsider må få ett gynnsamt tillfälle att komma till eder, om gud så vill.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gavisus sum autem in domino vehementer quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire sicut et sentiebatis occupati autem erati

Suédois

det har varit för mig en stor glädje i herren att i nu omsider haven kommit i en så god ställning, att i haven kunnat tänka på mitt bästa. dock, i tänkten nog också förut därpå, men i haden icke tillfälle att göra något.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui rennuit et ait non comedam coegerunt autem eum servi sui et mulier et tandem audita voce eorum surrexit de terra et sedit super lectu

Suédois

men han vägrade och sade: »jag vill icke äta.» då bådo honom hans tjänare jämte kvinnan så enträget, att han lyssnade till deras ord; han stod upp från jorden och satte sig på vilobädden.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

exsultate, jubilate, o vos animae beatae, dulcia cantica canendo, cantui vestro respondendo, psallant aethera cum me. fulget amica dies, iam fugere et nubila et procellae; exortus est justis inexspectata quies. undique obscura regnabat nox; surgite tandem laeti, qui timuistis adhuc, et iucundi aurorae fortunatae frondes dextera plena et lilia date. tu virginum corona, tu nobis pacem dona, tu consolare affectus, unde suspirat cor.

Suédois

criez, criez, ô âmes bénies, de douces chansons, votre chant, chantez avec moi. le jour amical brille, à la fois nuages et vent orageux, qui devait maintenant fuir; le soleil n'est que le calme inattendu. la nuit noire régnait partout; levez-vous et enfin heureux qui craignait jusqu'à présent, et tandis que l'aube chanceux ramifie et lys à plein droit. toi couronne de vierges, accorde-nous la paix, console nos sentiments, de nos cœurs soupirent.

Dernière mise à jour : 2021-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,136,445 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK