Vous avez cherché: utrum (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

utrum

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

qui diiudicans utrum bonum an malum sit statuet pretiu

Suédois

och prästen skall bestämma dess värde, alltefter som det är bättre eller sämre. såsom du -- prästen -- bestämmer det, så skall det vara.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non quaeret amplius utrum capillus in flavum colorem sit commutatus quia aperte inmundus es

Suédois

och prästen, när han beser honom, finner att skorven har utbrett sig på huden, så behöver prästen icke efterforska om där finnes något gulaktigt hår, ty han är oren.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia

Suédois

därför vill jag gå ditned och se om de verkligen i allt hava gjort efter det rop som har kommit till mig; om så icke är, vill jag veta det.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cui respondit dominus numquid manus domini invalida est iam nunc videbis utrum meus sermo opere conpleatu

Suédois

herren svarade mose: »Är då herrens arm för kort? du skall nu få se om det som jag har sagt skall vederfaras dig eller icke.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

considerate terram qualis sit et populum qui habitator est eius utrum fortis sit an infirmus pauci numero an plure

Suédois

och sen efter, hurudant landet är, och om folket som bor däri är starkt eller svagt, om det är litet eller stort,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dimisitque eos ut in ipsis experiretur israhelem utrum audiret mandata domini quae praeceperat patribus eorum per manum mosi an no

Suédois

med dessa ville herren sätta israel på prov, för att förnimma om de ville hörsamma de bud som han hade givit deras fäder.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque hoc crebrius dicerent et ille nollet audire nuntiaverunt aman scire cupientes utrum perseveraret in sententia dixerat enim eis se esse iudaeu

Suédois

och när de dag efter dag hade sagt så till honom, utan att han lyssnade till dem, berättade de det för haman, för att se om mordokais förklaring skulle få gälla: ty han hade berättat för dem att han var en jude.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et hii qui ascenderunt de thelmela thelarsa cherub et don et mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen

Suédois

och dessa voro de som drogo åstad från tel-mela, tel-harsa, kerub, addan och immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av israel:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hii sunt autem qui ascenderunt de thelmella thelarsa cherub addon et emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen

Suédois

och dessa voro de som drogo åstad från tel-mela, tel-harsa, kerub, addon och immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av israel:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

at ille praecipiet ut efferant universa de domo priusquam ingrediatur eam et videat utrum lepra sit ne inmunda fiant omnia quae in domo sunt intrabitque postea ut consideret domus lepra

Suédois

då skall prästen bjuda att man, innan prästen går in för att bese det angripna stället, utrymmer huset, för att icke allt som är i huset skall bliva orent. och därefter skall prästen gå in för att bese huset.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et recordaberis cuncti itineris per quod adduxit te dominus deus tuus quadraginta annis per desertum ut adfligeret te atque temptaret et nota fierent quae in tuo animo versabantur utrum custodires mandata illius an no

Suédois

och du skall komma ihåg allt vad som har skett på den väg herren, din gud, nu i fyrtio åt har låtit dig vandra i öknen, för att tukta dig och pröva dig, så att han kunde förnimma vad som var i ditt hjärta: om du ville hålla hans bud eller icke.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et invocavit dominum deum et ait domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris an in pluribus adiuva nos domine deus noster in te enim et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem domine deus noster tu es non praevaleat contra te hom

Suédois

och asa ropade till herren, sin gud, och sade: »herre, förutom dig finnes ingen som kan hjälpa i striden mellan den starke och den svage. så hjälp oss, herre, vår gud, ty på dig stödja vi oss, och i ditt namn hava vi kommit hit mot denna hop. herre, du är vår gud; mot dig förmår ju ingen människa något.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,080,488 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK