Vous avez cherché: vox sapientiae (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

vox sapientiae

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

vox

Suédois

rösten

Dernière mise à jour : 2014-02-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitati

Suédois

om vishetens väg undervisar jag dig, jag leder dig på det rättas stigar.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tua

Suédois

säg till visheten: »du är min syster», och kalla förståndet din förtrogna,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

phe os suum aperuit sapientiae et lex clementiae in lingua eiu

Suédois

sin mun upplåter hon med vishet, och har vänlig förmaning på sin tunga.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mih

Suédois

icke för dina slaktoffer vill jag gå till rätta med dig; dina brännoffer har jag alltid inför mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentia

Suédois

vishetens begynnelse är: »sök förvärva vishet»; ja, för allt ditt förvärv sök förvärva förstånd.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

magnus dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numeru

Suédois

säll är den vilkens hjälp är jakobs gud, den vilkens hopp står till herren, hans gud,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

o altitudo divitiarum sapientiae et scientiae dei quam inconprehensibilia sunt iudicia eius et investigabiles viae eiu

Suédois

o, vilket djup av rikedom och vishet och kunskap hos gud! huru outgrundliga äro icke hans domar, och huru outrannsakliga hans vägar!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu

Suédois

så gives genom anden åt den ene att tala visdomens ord, åt en annan att efter samme ande tala kunskapens ord,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium christ

Suédois

när jag kom till eder, mina bröder, var det också icke med höga ord eller hög visdom som jag kom och frambar för eder guds vittnesbörd.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et requiescet super eum spiritus domini spiritus sapientiae et intellectus spiritus consilii et fortitudinis spiritus scientiae et pietati

Suédois

och på honom skall herrens ande vila, vishets och förstånds ande, råds och starkhets ande, herrens kunskaps och fruktans ande.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

idcirco ecce ego adducam super te alienos robustissimos gentium et nudabunt gladios suos super pulchritudinem sapientiae tuae et polluent decorem tuu

Suédois

se, därför skall jag låta främlingar komma över dig, de grymmaste folk; och de skola draga ut sina svärd mot din visdoms skönhet och skola oskära din glans.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et facta est vox ad eum surge petre et occide et manduc

Suédois

och en röst kom till honom: »stå upp, petrus, slakta och ät.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr

Suédois

då sade han: »vad har du gjort! hör, din broders blod ropar till mig från jorden.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam domini sicut dixit esaias prophet

Suédois

han svarade: »jag är rösten av en som ropar i öknen: 'jämnen vägen för herren', såsom profeten esaias sade.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dixitque samuhel et quae est haec vox gregum quae resonat in auribus meis et armentorum quam ego audi

Suédois

men samuel sade: »vad är det då för ett läte av får som ljuder i mina öron, och vad är det för ett läte av fäkreatur som jag hör?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

accessit ille ad patrem et palpato eo dixit isaac vox quidem vox iacob est sed manus manus sunt esa

Suédois

och jakob gick fram till sin fader isak; och när denne hade tagit på honom, sade han: »rösten är jakobs röst, men händerna äro esaus händer.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et vox quam audivi de caelo iterum loquentem mecum et dicentem vade accipe librum apertum de manu angeli stantis supra mare et supra terra

Suédois

och den röst som jag hade hört från himmelen hörde jag nu åter tala till mig; den sade: »gå och tag den öppna bokrulle som ängeln har i sin hand, han som står på havet och på jorden.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

et vox citharoedorum et musicorum et tibia canentium et tuba non audietur in te amplius et omnis artifex omnis artis non invenietur in te amplius et vox molae non audietur in te ampliu

Suédois

av harpospelare och sångare, av flöjtblåsare och basunblåsare skall aldrig mer något ljud bliva hört i dig; aldrig mer skall någon konstförfaren man av något slags yrke finnas i dig; bullret av en kvarn skall aldrig mer höras i dig;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,870,635 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK