Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et humilia respicit in caelo et in terr
nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego sum panis vivus qui de caelo descend
jáť jsem ten chléb živý, jenž jsem s nebe sstoupil. bude-li kdo jísti ten chléb, živ bude na věky. a chléb, kterýž já dám, tělo mé jest, kteréž já dám za život světa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e
a jiní pokoušejíce ho, znamení s nebe hledali od něho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed montuosa est et campestris de caelo expectans pluvia
ale země, do kteréž vy jdete, abyste jí dědičně vládli, jest země hornatá, mající i údolí, kteráž z deště nebeského svlažována bývá vodou,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsi
Ó mudráci moji, přátelé moji, k bohuť slzí oko mé.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievi
kalich zajisté jest v rukou hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vocavit autem angelus domini abraham secundo de caelo dicen
zvolal pak anděl hospodinův na abrahama podruhé s nebe,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
nebo on končiny země spatřuje, a všecko, což jest pod nebem, vidí,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente
pročež i v tomto stánku vzdycháme, v příbytek náš, kterýž jest s nebe, oblečeni býti žádajíce,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
murmurabant ergo iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descend
i reptali Židé na něho, že řekl: já jsem chléb, kterýž jsem s nebe sstoupil.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et qui iurat in caelo iurat in throno dei et in eo qui sedet super eu
a kdož přisahá skrze nebe, přisahá skrze trůn boží, i skrze toho, kterýž na něm sedí.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden
a hned byl jsem u vytržení ducha, a aj, trůn postaven byl na nebi, a na trůnu jeden seděl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr
a přistoupiv ježíš, mluvil jim, řka: dána jest mi všeliká moc na nebi i na zemi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul
cesty orlice v povětří, cesty hada na skále, cesty lodí u prostřed moře, a cesty muže při panně.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyss
potom anděl pátý zatroubil, i viděl jsem, ano hvězda s nebe spadla na zem; a dán jest tomu andělu klíč od studnice propasti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thesaurizate autem vobis thesauros in caelo ubi neque erugo neque tinea demolitur et ubi fures non effodiunt nec furantu
ale skládejte sobě poklady v nebi, kdežto ani mol ani rez kazí, a kdežto zloději nevykopávají ani kradou.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus de caelo prospexit super filios hominum ut videat si est intellegens %aut; requirens deu
až dokud, hospodine? což se na věky zapomeneš na mne? dokudž tvář svou skrývati budeš přede mnou?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et audivi vocem de caelo tamquam vocem aquarum multarum et tamquam vocem tonitrui magni et vocem quam audivi sicut citharoedorum citharizantium in citharis sui
a slyšel jsem hlas s nebe, jako hlas vod mnohých, a jako hlas hromu velikého. a hlas slyšel jsem, jako těch, kteříž hrají na harfy své.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus in templo sancto suo dominus in caelo sedis eius oculi eius %in pauperem; respiciunt palpebrae eius interrogant filios hominu
dobře mu se daří na cestách jeho všelikého času, soudové tvoji vzdáleni jsou od něho, i na všecky nepřátely své fouká,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :