Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
texit quoque cherubin aur
obložil také ty cherubíny zlatem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et apparuit in cherubin similitudo manus hominis subtus pinnas eoru
nebo ukazovalo se na cherubíních podobenství ruky lidské pod křídly jejich.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ascendit super cherubin et volavit volavit super pinnas ventoru
jižť i kroky naše předstihají, oči své obrácené mají, aby nás porazili na zem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
duos quoque cherubin aureos et productiles facies ex utraque parte oracul
uděláš také dva cherubíny zlaté, z taženého zlata uděláš je na dvou koncích slitovnice.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et elevata sunt cherubin ipsum est animal quod videram iuxta flumen choba
i zdvihli se cherubínové. to jsou ta zvířata, kteráž jsem viděl u řeky chebar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
psalmus david dominus regnavit irascantur populi qui sedet super cherubin moveatur terr
Žalm. zpívejte hospodinu píseň novou, neboť jest divné věci učinil; spomohla mu pravice jeho, a rámě svatosti jeho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui regis israhel intende qui deducis tamquam oves ioseph qui sedes super cherubin manifestar
dali těla mrtvá služebníků tvých za pokrm ptákům nebeským, těla svatých tvých šelmám zemským.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ipsum est animal quod vidi subter deum israhel iuxta fluvium chobar et intellexi quia cherubin essen
to jsou ta zvířata, kteráž jsem viděl pod bohem izraelským u řeky chebar, a poznal jsem, že cherubínové byli.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita
a tak vyhnal člověka a osadil zahradu eden cherubíny k východní straně s mečem plamenným blýskajícím se, aby ostříhali cesty k stromu života.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cherub unum in summitate huius partis et cherub alterum in summitate partis alterius duos cherubin in singulis summitatibus propitiatori
cherubína jednoho na jednom konci a cherubína druhého na druhém konci; na slitovnici udělal cherubíny, na obou koncích jejích.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vidi et ecce in firmamento quod erat super caput cherubin quasi lapis sapphyrus quasi species similitudinis solii apparuit super e
i viděl jsem, a aj, na obloze, kteráž byla nad hlavou cherubínů, jako kámen zafirový na pohledění, jako podobenství trůnu se ukázalo nad nimi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et inter coronulas et plectas leones et boves et cherubin et in iuncturis similiter desuper et subter leones et boves quasi lora ex aere dependenti
a na tom lištování, kteréž bylo po krajích, lvové, volové a cherubínové byli, a nad těmi kraji byl sloupec svrchu, a pod lvy a voly obruba dílem taženým.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vidi et ecce quattuor rotae iuxta cherubin rota una iuxta cherub unum et rota alia iuxta cherub unum species autem erat rotarum quasi visio lapidis chrysolit
i viděl jsem, a aj, čtyři kola podlé cherubínů, jedno kolo podlé jednoho každého cherubína, podobenství pak kol jako barva kamene tarsis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et celata erant in ipsis ostiis templi cherubin et scalptura palmarum sicut in parietibus quoque expressa erat quam ob rem erant et grossiora ligna in vestibuli fronte forinsecu
byli pak uděláni na nich, na těch dveřích chrámu, cherubínové a palmy, tak jakž uděláni byli na stěnách, trámové také dřevění byli před síňcí vně.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e
hned jakž pozdvihli cherubínové křídel svých a vznesli se od země, před očima mýma odcházejíce, a kola naproti nim, a stála u vrat brány domu hospodinova východní, a sláva boha izraelského svrchu nad nimi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :