Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr
na každý den umírám, skrze slávu naši, kterouž mám v kristu ježíši pánu našem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec sunt sacrificia quae offerre debetis agnos anniculos inmaculatos duos cotidie in holocaustum sempiternu
díš tedy jim: tato jest obět ohnivá, kterouž obětovati budete hospodinu: beránky roční bez poškvrny dva, každého dne v obět zápalnou ustavičně.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii me
blahoslavený člověk, kterýž mne slýchá, bdě u dveří mých na každý den, šetře veřejí dveří mých.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum cotidie vobiscum fuerim in templo non extendistis manus in me sed haec est hora vestra et potestas tenebraru
ješto na každý den býval jsem s vámi v chrámě, a nevztáhli jste rukou na mne. ale totoť jest ta vaše hodina a moc temnosti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et omnis quidem sacerdos praesto est cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias quae numquam possunt auferre peccat
a všeliký zajisté kněz přístojí, na každý den službu konaje, a jednostejné často obětuje oběti, kteréž nikdy nemohou odjíti hříchů.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hii autem erant nobiliores eorum qui sunt thessalonicae qui susceperunt verbum cum omni aviditate cotidie scrutantes scripturas si haec ita se haberen
a ti byli udatnější nežli tessalonitští, kteřížto přijali slovo boží se vší chtivostí, na každý den rozvažujíce písma, tak-li by ty věci byly, jakž kázal pavel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mittebat autem dominus deus patrum suorum ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens eo quod parceret populo et habitaculo su
a když posílal hospodin bůh otců jejich k nim posly své, ráno vstávaje a posílaje, proto že se přívětivě měl k lidu svému a k příbytku svému:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
praecepit ergo rex sedecias ut traderetur hieremias in vestibulo carceris et daretur ei torta panis cotidie excepto pulmento donec consumerentur omnes panes de civitate et mansit hieremias in vestibulo carceri
nyní tedy slyš, žádám, pane můj králi, nechť, prosím, místo má před tebou pokorná prosba má; nedopouštěj mne zase voditi do domu jonatana písaře, abych tam neumřel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de
ješto vývodové prvnější, kteříž byli přede mnou, obtěžovali lid, berouce od nich chléb a víno mimo čtyřidceti lotů stříbra. nadto i služebníci jejich ssužovali lid, čehož jsem já nečinil, boje se boha.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :