Vous avez cherché: fide (Latin - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Czech

Infos

Latin

fide

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tchèque

Infos

Latin

bona fide

Tchèque

v dobré víře

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

fide et dilectione

Tchèque

moje láska

Dernière mise à jour : 2020-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu

Tchèque

my zajisté duchem z víry, naděje spravedlnosti očekáváme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fide muri hiericho ruerunt circuiti dierum septe

Tchèque

věrou zdi jericha padly, když je obcházeli za sedm dní.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vigilate state in fide viriliter agite et confortamin

Tchèque

bděte, stůjte u víře, zmužile sobě čiňte a buďtež silní.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu

Tchèque

zasnoubím tě sobě také u víře, abys poznala hospodina.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu

Tchèque

a tak zákon pěstounem naším byl k kristu, abychom z víry ospravedlněni byli.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide

Tchèque

efraim zpuštěn bude v den kázně, v němž po pokoleních izraelských uvedu v známost pravdu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi

Tchèque

a že z zákona nebývá žádný ospravedlněn před bohem, zjevné jest, nebo spravedlivý z víry živ bude.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu

Tchèque

ospravedlněni tedy jsouce z víry, pokoj máme s bohem skrze pána našeho jezukrista,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut in gentibus benedictio abrahae fieret in christo iesu ut pollicitationem spiritus accipiamus per fide

Tchèque

aby na pohany požehnání abrahamovo přišlo v kristu ježíši a abychom zaslíbení ducha svatého přijali skrze víru.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si autem faenum agri quod hodie est et cras in clibanum mittitur deus sic vestit quanto magis vos minimae fide

Tchèque

poněvadž tedy trávu polní, ješto dnes jest, a zítra do peci bývá vložena, bůh tak odívá, i zdaliž mnohem více vám toho nečiní, ó malé víry?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quemadmodum autem iannes et mambres restiterunt mosi ita et hii resistunt veritati homines corrupti mente reprobi circa fide

Tchèque

jakož zajisté jannes a jambres zprotivili se mojžíšovi, tak i tito protiví se pravdě, lidé na mysli porušení a při víře spletení.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

heri venisti et hodie inpelleris nobiscum egredi ego autem vadam quo iturus sum revertere et reduc tecum fratres tuos ostendisti gratiam et fide

Tchèque

nedávnos přišel, a již bych dnes tebou pohnouti měl, abys s námi chodil? jáť zajisté půjdu, kdež mi se nahodí. navratiž se a zprovoď zase bratří své, a budiž s tebou milosrdenství a pravda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu

Tchèque

i líbila se ta řeč všemu množství. i vyvolili Štěpána, muže plného víry a ducha svatého, a filipa, a prochora, a nikánora, a timona, a parména, a mikuláše antiochenského, k víře vnově obráceného.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,086,470 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK