Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fide et dilectione
moje láska
Dernière mise à jour : 2020-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu
my zajisté duchem z víry, naděje spravedlnosti očekáváme.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fide muri hiericho ruerunt circuiti dierum septe
věrou zdi jericha padly, když je obcházeli za sedm dní.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vigilate state in fide viriliter agite et confortamin
bděte, stůjte u víře, zmužile sobě čiňte a buďtež silní.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu
zasnoubím tě sobě také u víře, abys poznala hospodina.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu
a tak zákon pěstounem naším byl k kristu, abychom z víry ospravedlněni byli.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide
efraim zpuštěn bude v den kázně, v němž po pokoleních izraelských uvedu v známost pravdu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi
a že z zákona nebývá žádný ospravedlněn před bohem, zjevné jest, nebo spravedlivý z víry živ bude.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu
ospravedlněni tedy jsouce z víry, pokoj máme s bohem skrze pána našeho jezukrista,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut in gentibus benedictio abrahae fieret in christo iesu ut pollicitationem spiritus accipiamus per fide
aby na pohany požehnání abrahamovo přišlo v kristu ježíši a abychom zaslíbení ducha svatého přijali skrze víru.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si autem faenum agri quod hodie est et cras in clibanum mittitur deus sic vestit quanto magis vos minimae fide
poněvadž tedy trávu polní, ješto dnes jest, a zítra do peci bývá vložena, bůh tak odívá, i zdaliž mnohem více vám toho nečiní, ó malé víry?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quemadmodum autem iannes et mambres restiterunt mosi ita et hii resistunt veritati homines corrupti mente reprobi circa fide
jakož zajisté jannes a jambres zprotivili se mojžíšovi, tak i tito protiví se pravdě, lidé na mysli porušení a při víře spletení.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
heri venisti et hodie inpelleris nobiscum egredi ego autem vadam quo iturus sum revertere et reduc tecum fratres tuos ostendisti gratiam et fide
nedávnos přišel, a již bych dnes tebou pohnouti měl, abys s námi chodil? jáť zajisté půjdu, kdež mi se nahodí. navratiž se a zprovoď zase bratří své, a budiž s tebou milosrdenství a pravda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu
i líbila se ta řeč všemu množství. i vyvolili Štěpána, muže plného víry a ducha svatého, a filipa, a prochora, a nikánora, a timona, a parména, a mikuláše antiochenského, k víře vnově obráceného.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: