Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dixerunt ergo ei quod ergo tu facis signum ut videamus et credamus tibi quid operari
i řekli jemu: jakéž pak ty znamení činíš, abychom viděli a věřili tobě? co děláš?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce
nebo i když jsme byli u vás, to jsme vám předkládali: kdož nechce dělati, aby také nejedl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar
jáť musím dělati dílo toho, kterýž mne poslal, dokudž den jest. přicházíť noc, kdyžto žádný nebude moci dělati.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
requiretur enim sessio tua usque perendie descendes ergo festinus et venies in locum ubi celandus es in die qua operari licet et sedebis iuxta lapidem cui est nomen eze
do třetího tedy dne skrývaje se, sstoupíš rychle a přijdeš k tomu místu, na kterémžs se byl skryl, když se to jednalo, a pobudeš u kamene pocestných.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fecit ergo beselehel et hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit dominu
tedy dělal bezeleel a aholiab i všeliký muž vtipný, jimž dal hospodin moudrost a rozumnost, aby uměli dělati všeliké dílo k službě svatyně, všecko, což přikázal hospodin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu
protož nyní pošli mi muže umělého, kterýž by uměl dělati na zlatě, na stříbře, na mědi, na železe, i z zlatohlavu a z červce, a z postavce modrého, a kterýž by uměl řezati řezby s jinými umělými, kteříž jsou u mne v judstvu a v jeruzalémě, kteréž zjednal david otec můj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu
syna jedné ženy ze dcer dan, otce pak měl tyrského, kterýž umí dělati na zlatě, na stříbře, na mědi, železe, kamení a na dříví, i z šarlatu, z postavce modrého, z kmentu a z červce, tolikéž řezati všelijaké řezby, a vymysliti všelijaké dílo, kteréž dáno mu bude s moudrými tvými, a s moudrými pána mého davida otce tvého.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :