Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
re:
a:s:o:u:je:jsou:jak:proč:kde:pomoc:nevím:funguje:nefunguje:rozbitýre:
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
memento quod servieris in aegypto et eruerit te dominus deus tuus inde idcirco praecipio tibi ut facias hanc re
ale pamatuj, že jsi byl služebníkem v egyptě, a že tě vykoupil hospodin bůh tvůj odtud; protož přikazujiť, abys činil toto.
dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m
jemuž řekl farao: Čehožť se nedostává u mne, že chceš odjíti do země své? i řekl: ničeho, a však vždy mne propusť.
quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare et quasi scelus idolatriae nolle adquiescere pro eo ergo quod abiecisti sermonem domini abiecit te ne sis re
nebo zpoura jest takový hřích jako čarodějnictví, a přestoupiti přikázaní jako modlářství a obrazové. poněvadž jsi pak zavrhl řeč hospodinovu, i on také zavrhl tě, abys nebyl králem.
excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re
výsosti také, kteréž byly před jeruzalémem, a kteréž byly po pravé straně hory olivetské, jichž byl nadělal Šalomoun král izraelský astarotovi, ohavnosti sidonských, a chámosovi, ohavnosti moábských, a melchomovi, ohavnosti synů ammon, poškvrnil král,
post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re
a protož hned, jakž uslyšeli všickni lidé zvuk trouby, píšťalky, citary, huslí, loutny a všelijaké muziky, padli všickni lidé, národové a jazykové, klanějíce se obrazu zlatému, kterýž postavil nabuchodonozor král.