Vous avez cherché: rege (Latin - Tchèque)

Latin

Traduction

rege

Traduction

Tchèque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tchèque

Infos

Latin

et benedicto rege egressus est fora

Tchèque

a požehnav jákob faraona, vyšel od něho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

omnia venerunt super nabuchodonosor rege

Tchèque

všecko to přišlo na krále nabuchodonozora.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

pacemque habuit iosaphat cum rege israhe

Tchèque

všel také v pokoj král jozafat s králem izraelským.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adhuc illa loquente cum rege nathan prophetes veni

Tchèque

a aj, když ještě ona mluvila s králem, přišel nátan prorok.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dominus a dextris tuis confregit in die irae suae rege

Tchèque

odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos rege

Tchèque

nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteri

Tchèque

nestavěj se za znamenitého před králem, a na místě velikých nestůj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in diebus eius recessit edom ne esset sub iuda et constituit sibi rege

Tchèque

ve dnech jeho odstoupil edom od království judského, a ustanovili nad sebou krále.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo

Tchèque

a aj, když ty ještě tam mluviti budeš s králem, přijduť za tebou a doplním řeč tvou.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit itaque samuhel omnia verba domini ad populum qui petierat a se rege

Tchèque

i mluvil samuel všecky řeči hospodinovy k lidu, kteříž krále žádali od něho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

duae vero partes e vobis omnes egredientes sabbato custodiant excubias domus domini circum rege

Tchèque

vy pak všickni, kteříž byste odjíti měli v sobotu, po vykonání povinnosti při domě hospodinově, ve dvě poboční stráže rozdělení, buďte při králi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et respondit rex david dicens vocate ad me bethsabee quae cum fuisset ingressa coram rege et stetisset ante eu

Tchèque

a odpovídaje král david, řekl: zavolejte mi betsabé. kteráž všedši před krále, stála před ním.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et respondens danihel coram rege ait mysterium quod rex interrogat sapientes magi et arioli et aruspices non queunt indicare reg

Tchèque

odpověděl daniel králi a řekl: té věci tajné, na niž se král doptává, nikoli nemohou mudrci, hvězdáři, věšťci a hadači králi oznámiti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi

Tchèque

daniel pak vyžádal na králi, aby představil krajině babylonské sidracha, mizacha a abdenágo. ale daniel býval v bráně královské.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

verbum quod praecepit hieremias prophetes saraiae filio neriae filii maasiae cum pergeret cum sedecia rege in babylonem in anno quarto regni eius saraias autem erat princeps prophetia

Tchèque

slovo, kteréž přikázal jeremiáš prorok saraiášovi synu neriášovu, synu maaseiášovu, když se vypravil od sedechiáše krále judského do babylona, léta čtvtého kralování jeho, (byl pak saraiáš kníže menuchské),

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,936,826,560 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK