Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ne cum venerit repente inveniat vos dormiente
aby snad přijda v nenadále, nenalezl vás, a vy spíte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
separamini de medio congregationis huius ut eos repente disperda
oddělte se z prostředku množství tohoto, ať je v okamžení zahladím.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si repente interroget quis respondebit ei vel quis dicere potest cur faci
tolikéž jestliže co uchvátí, kdo mu to rozkáže navrátiti? kdo dí jemu: co činíš?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inruit itaque iosue super eos repente tota ascendens nocte de galgali
i připadl na ně jozue v náhle, nebo celou noc táhl z galgala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbu
mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manus tuae plasmaverunt me et fecerunt me totum in circuitu et sic repente praecipitas m
ruce tvé sformovaly mne, a učinily mne, a teď pojednou všudy vůkol hubíš mne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numquid non repente consurgent qui mordeant te et suscitabuntur lacerantes te et eris in rapinam ei
zdaliž nepovstanou rychle, kteříž by tě hryzli, a neprocítí, kteříž by tebou smýkali? a budeš u nich v ustavičném potlačení.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
priora ex tunc adnuntiavi et ex ore meo exierunt et audita feci ea repente operatus sum et venerun
předešlé věci zdávna jsem oznamoval, a což vyšlo z úst mých, i což jsem ohlašoval, brzce jsem činíval, a stávalo se.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego dominus qui servo eam repente propinabo ei ne forte visitetur contra eam nocte et die servo ea
já hospodin, kterýž ji ostříhám, každé chvilky budu ji svlažovati, a aby jí někdo neuškodil, v noci i ve dne ji ostříhati.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego ille quondam opulentus repente contritus sum tenuit cervicem meam confregit me et posuit sibi quasi in signu
obklíčili mne střelci jeho, rozťal ledví má beze vší lítosti, a vylil na zem žluč mou.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factus est repente de caelo sonus tamquam advenientis spiritus vehementis et replevit totam domum ubi erant sedente
i stal se rychle zvuk s nebe, jako přicházejícího větru prudkého, a naplnil všecken dům, kdež seděli.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audiatur clamor de domibus eorum adduces enim super eos latronem repente quia foderunt foveam ut caperent me et laqueos absconderunt pedibus mei
nechť jest slýchati křik z domů jejich, když přivedeš na ně vojsko náhle. nebo vykopali jámu, aby popadli mne, a osídla polékli nohám mým;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eritque repente confestim a domino exercituum visitabitur in tonitru et commotione terrae et voce magna turbinis et tempestatis et flammae ignis devoranti
od hospodina zástupů navštíveno bude hromem a země třesením, a zvukem velikým, vichřicí a bouří a plamenem ohně sžírajícího.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quidem neque plantatos neque satos neque radicato in terra trunco eorum repente flavit in eos et aruerunt et turbo quasi stipulam auferet eo
tak že nebývají štípeni ani sáti, aniž kořene pouští do země pařez jejich. nebo jakž jen zavane na ně, hned usychají, a vicher jako plevu zanáší je.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et stupescere faciam super te populos multos et reges eorum horrore nimio formidabunt super te cum volare coeperit gladius meus super facies eorum et obstupescent repente singuli pro anima sua in die ruinae sua
učiním, pravím, že trnouti budou nad tebou národové mnozí, a králové jejich hroziti se příčinou tvou velice, když šermovati budu mečem svým před tváří jejich. budou se zajisté lekati každé chvilky, každý sám za sebe v den pádu tvého.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :