Vous avez cherché: trans (Latin - Tchèque)

Latin

Traduction

trans

Traduction

Tchèque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tchèque

Infos

Latin

egressus inde fixit tabernaculum trans turrem gregi

Tchèque

i odebral se odtud izrael, a rozbil stan svůj za věží eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu

Tchèque

a opustiv je, vstoupil zase na lodí, i plavil se přes moře.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

post haec abiit iesus trans mare galilaeae quod est tiberiadi

Tchèque

potom odšel ježíš za moře galilejské, jenž jest tiberiadské.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan

Tchèque

toto v betabaře stalo se za jordánem, kdežto jan křtil.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

profectique castrametati sunt in campestribus moab ubi trans iordanem hierichus sita es

Tchèque

i táhli synové izraelští a položili se na polích moábských, nedocházeje k jordánu, naproti jerichu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

trans iordanem in terra moab coepitque moses explanare legem et dicer

Tchèque

před jordánem, v zemi moábské, počal mojžíš vysvětlovati zákona tohoto, řka:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu

Tchèque

vida pak ježíš zástupy mnohé okolo sebe, kázal přeplaviti se na druhou stranu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ceciderunt funiculi manasse decem absque terra galaad et basan trans iordane

Tchèque

dostalo se provazců manassesovi deset, krom země galád a bázan, kteráž byla před jordánem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et abiit iterum trans iordanen in eum locum ubi erat iohannes baptizans primum et mansit illi

Tchèque

i odšel opět za jordán na to místo, kdež nejprv jan křtil, a pozůstal tam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

transibo igitur et videbo terram hanc optimam trans iordanem et montem istum egregium et libanu

Tchèque

prosím, nechť vejdu a uzřím zemi tu výbornou, kteráž jest za jordánem, horu tu výbornou i libán.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nuntiamus nos regi quoniam si civitas illa aedificata fuerit et muri ipsius instaurati possessionem trans fluvium non habebi

Tchèque

nadto známoť činíme králi, že bude-li to město vystaveno, a zdi dodělány, tedy vládařství za řekou míti nebudeš.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec cum dixisset iesus egressus est cum discipulis suis trans torrentem cedron ubi erat hortus in quem introivit ipse et discipuli eiu

Tchèque

to když pověděl ježíš, vyšel s učedlníky svými přes potok cedron, kdež byla zahrada; do kteréžto všel on i učedlníci jeho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tulimusque illo in tempore terram de manu duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem a torrente arnon usque ad montem hermo

Tchèque

vzali jsme také téhož času zemi z ruky dvou králů amorejských, kteráž byla před jordánem, od potoku arnon až k hoře hermon,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

Tchèque

i jiní národové, kteréž byl převedl asnapar veliký a slavný, a rozsadil v městech samařských, a jiní za řekou, i cheenetští,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es

Tchèque

ani za mořem jest, abys řekl: kdo se nám přeplaví za moře, aby je přinesl a oznámil nám, abychom plnili je?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti

Tchèque

slyšeli jsme zajisté, jak vysušil hospodin vody moře rudého před tváří vaší, když jste vyšli z egypta, a co jste učinili dvěma králům amorejským, kteříž byli za jordánem, seonovi a ogovi, kteréž jste zahladili jako proklaté.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib

Tchèque

když pak uzřeli synové izraelští, kteříž bydlili za tím údolím, a kteříž bydlili za jordánem, že zutíkali muži izraelští, nadto že saul i synové jeho zahynuli, opustivše města, také utíkali. i přišli filistinští a bydlili v nich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

Tchèque

tito pak jsou králové země té, kteréž pobil jozue a synové izraelští za jordánem k západu, od balgad, kteréž jest na poli libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do seir, a dal ji jozue pokolením izraelským k vládařství po dílích jejich,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu

Tchèque

dokudž nedá odpočinutí hospodin bratřím vašim jako i vám, a neobdrží dědičně také i oni země, kterouž hospodin bůh váš dává jim. potom navrátíte se do země dědictví svého, kterouž dal vám mojžíš, služebník hospodinův, s této strany jordánu, k východu slunce, a dědičně vlásti jí budete.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,738,320 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK