Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi
Çünkü ulusumuzu seviyor. havramızı yaptıran da kendisidir.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et pertransierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru
yeryüzü işlerinin meyvesine doyar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu
ama kulak asmayan her ulusu kökünden söküp atacak, yok edeceğim›› diyor rab.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie
avimelek henüz saraya dokunmamıştı. ‹‹ya rab›› dedi, ‹‹suçsuz bir ulusu mu yok edeceksin?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illu
bir ulusun ya da krallığın kökünden söküleceğini, yıkılıp yok edileceğini duyururum da,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cavete ergo ne et vos similiter evomat cum paria feceritis sicut evomuit gentem quae fuit ante vo
eğer siz de ülkeyi kirletirseniz, ülke sizden önceki uluslara yaptığı gibi sizi de kusar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc
ulus ulusa, devlet devlete savaş açacak; yer yer kıtlıklar, depremler olacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
tanrı, ‹‹ben tanrıyım, babanın tanrısı›› dedi, ‹‹mısıra gitmekten çekinme. soyunu orada büyük bir ulus yapacağım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si
bırak da onları yok edeyim; adlarını da göğün altından sileyim. seni onlardan daha güçlü, daha büyük bir ulus kılayım.›
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
gözetleme kulesinde bizi kurtaramayacak bir ulusu bekledikçe bekledik.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi
‹‹rab uzaktan, dünyanın öbür ucundan bir ulusu -dilini bilmediğiniz bir ulusu, yaşlılara saygı, küçüklere sevgi beslemeyen acımasız bir ulusu- birden çullanan bir kartal gibi başınıza getirecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populu
bundan sonra göğün ortasında uçan başka bir melek gördüm. yeryüzünde yaşayanlara -her ulusa, her oymağa, her dile, her halka- iletmek üzere sonsuza dek kalıcı olan müjdeyi getiriyordu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque impleti fuerint anni septuaginta visitabo super regem babylonis et super gentem illam dicit dominus iniquitatem eorum et super terram chaldeorum et ponam illam in solitudines sempiterna
‹‹ama yetmiş yıl dolunca›› diyor rab, ‹‹suçları yüzünden babil kralıyla ulusunu, kildan ülkesini cezalandıracak, sonsuz bir viranelik haline getireceğim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gens autem et regnum quod non servierit nabuchodonosor regi babylonis et quicumque non curvaverit collum suum sub iugo regis babylonis in gladio et in fame et in peste visitabo super gentem illam ait dominus donec consumam eos in manu eiu
‹‹ ‹hangi ulus ya da krallık babil kralı nebukadnessara kulluk edip boyunduruğuna girmezse, o ulusu onun eline teslim edene dekfü kılıçla, kıtlıkla, salgın hastalıkla cezalandıracağım, diyor rab.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu
halkın İsraile benzer tek bir ulus yok dünyada. kendi halkın olsun diye onları kurtarmaya gittin. Çünkü onlar için de, ülken için de büyük ve görkemli işler yapmakla ün saldın. mısırdan kendin için kurtardığın halkın önünden ulusları ve tanrılarını kovdun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :