Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sustulerunt lapides iudaei ut lapidarent eu
yahudi yetkililer onu taşlamak için yerden yine taş aldılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu
yahudiler, ‹‹bakın, onu ne kadar seviyormuş!›› dediler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore
doğuştan yahudi olan bizler öteki uluslardan olan ‹günahlılar› değiliz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber
oradaki yahudiler de anlatılanların doğru olduğunu söyleyerek bu suçlamalara katıldılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propterea persequebantur iudaei iesum quia haec faciebat in sabbat
Şabat günü böyle şeyler yaptığı için İsaya zulmetmeye başladılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill
yahudi yetkililer onu bayram sırasında arıyor, ‹‹o nerede?›› diye soruyorlardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri
yahudiler şaşırdılar. ‹‹bu adam hiç öğrenim görmediği halde, nasıl bu kadar bilgili olabilir?›› dediler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum implerentur autem dies multi consilium fecerunt iudaei ut eum interficeren
aradan günler geçti. yahudiler saulu öldürmek için bir düzen kurdular.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hac ex causa me iudaei cum essem in templo conprehensum temptabant interficer
yahudilerin beni tapınakta yakalayıp öldürmeye kalkmalarının nedeni buydu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixerunt ergo iudaei ad eum quinquaginta annos nondum habes et abraham vidist
yahudiler, ‹‹sen daha elli yaşında bile değilsin. İbrahimi de mi gördün?›› dediler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus iudaei
‹‹orada hananya adında dindar, kutsal yasaya bağlı biri vardı. kentte yaşayan bütün yahudilerin kendisinden övgüyle söz ettiği bu adam gelip yanımda durdu ve, ‹saul kardeş, gözlerin görsün!› dedi. ve ben o anda onu gördüm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erant autem in hierusalem habitantes iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sun
o sırada yeruşalimde, dünyanın her ülkesinden gelmiş dindar yahudiler bulunuyordu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicebant ergo iudaei numquid interficiet semet ipsum quia dicit quo ego vado vos non potestis venir
yahudi yetkililer, ‹‹yoksa kendini mi öldürecek?›› dediler. ‹‹Çünkü, ‹benim gideceğim yere siz gelemezsiniz› diyor.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
circumdederunt ergo eum iudaei et dicebant ei quousque animam nostram tollis si tu es christus dic nobis pala
yahudi yetkililer onun çevresini sararak, ‹‹bizi daha ne kadar zaman kuşkuda bırakacaksın?›› dediler. ‹‹eğer mesih isen, bize açıkça söyle.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et hoc est testimonium iohannis quando miserunt iudaei ab hierosolymis sacerdotes et levitas ad eum ut interrogarent eum tu quis e
yahudi yetkililer yahyaya, ‹‹sen kimsin?›› diye sormak üzere yeruşalimden kâhinlerle levilileri gönderdikleri zaman yahyanın tanıklığı şöyle oldu -açıkça konuştu, inkâr etmedi- ‹‹ben mesih değilim›› diye açıkça konuştu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec dixerunt parentes eius quia timebant iudaeos iam enim conspiraverant iudaei ut si quis eum confiteretur christum extra synagogam fiere
yahudi yetkililerden korktukları için böyle konuştular. Çünkü yetkililer, İsanın mesih olduğunu açıkça söyleyeni havra dışı etmek için aralarında sözbirliği etmişlerdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum autem cognovissent in thessalonica iudaei quia et beroeae praedicatum est a paulo verbum dei venerunt et illuc commoventes et turbantes multitudine
selanikteki yahudiler pavlusun veriyada da tanrının sözünü duyurduğunu öğrenince oraya gittiler, halkı kışkırtıp ayağa kaldırdılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixerunt ergo iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternu
yahudiler, ‹‹seni cin çarptığını şimdi anlıyoruz›› dediler. ‹‹İbrahim öldü, peygamberler de öldü. oysa sen, ‹bir kimse sözüme uyarsa, ölümü asla tatmayacaktır› diyorsun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et illi quidem qui dispersi fuerant a tribulatione quae facta fuerat sub stephano perambulaverunt usque foenicen et cyprum et antiochiam nemini loquentes verbum nisi solis iudaei
İstefanosun öldürülmesiyle başlayan baskı sonucu dağılan imanlılar, fenike, kıbrıs ve antakyaya kadar gittiler. tanrı sözünü sadece yahudilere duyuruyorlardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec dicit dominus exercituum in diebus illis in quibus adprehendent decem homines ex omnibus linguis gentium et adprehendent fimbriam viri iudaei dicentes ibimus vobiscum audivimus enim quoniam deus vobiscum es
her Şeye egemen rab diyor ki, ‹‹o günlerde her dil ve ulustan on kişi bir yahudi'nin eteğinden tutup, ‹İzin verin, sizinle gidelim. Çünkü tanrı'nın sizinle olduğunu duyduk› diyecekler.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :