Vous avez cherché: sargieties (Letton - Espéranto)

Letton

Traduction

sargieties

Traduction

Espéranto

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Letton

Espéranto

Infos

Letton

bērniņi, sargieties no elkiem! amen.

Espéranto

infanetoj, gardu vin kontraux idoloj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

viņš tiem sacīja: uzmanieties un sargieties no farizeju un saduceju rauga.

Espéranto

sed jesuo diris al ili:zorgu, kaj gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj kaj sadukeoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

sargieties no suņiem, sargieties no ļaunajiem strādniekiem, sargieties no sagraizīšanas!

Espéranto

gardu vin kontraux la hundoj, gardu vin kontraux la malbonaguloj, gardu vin kontraux la karntrancxuloj;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

sargieties no cilvēkiem: viņi nodos jūs tiesai, jūs šaustīs savās sinagogās.

Espéranto

sed gardu vin kontraux la homoj; cxar ili transdonos vin al sinedrioj, kaj en siaj sinagogoj ili vin skurgxos;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

sargieties no viltīgajiem praviešiem, kas nāk pie jums avju drēbēs, bet iekšienē ir plēsīgi vilki!

Espéranto

gardu vin kontraux la falsaj profetoj, kiuj venas al vi en sxafaj feloj, sed interne estas rabemaj lupoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

un viņš tiem piekodināja un sacīja: skatieties un sargieties no farizeju rauga un heroda rauga!

Espéranto

kaj li admonis ilin, dirante:zorgu, gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj kaj la fermentajxo de herodo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

kāpēc jūs nesaprotat, ka es ne par maizi jums sacīju: sargieties no farizeju un saduceju rauga?

Espéranto

kial vi ne komprenas, ke ne pri panoj mi diris al vi:gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj kaj sadukeoj?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

tagad, brāļi, to jau zinādami, sargieties, ka nezaudējiet, neprātīgo maldu līdzaizrauti, savu stiprumu!

Espéranto

vi do, amataj, cxi tion antauxsciante, gardu vin, por ke vi ne forlogigxu per la eraro de la pekuloj, kaj ne defalu de via propra konstanteco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

un viņš savā mācībā sacīja tiem: sargieties no rakstu mācītājiem, kam patīk staigāt garos svārkos un saņemt sveicinājumus tirgus laukumos,

Espéranto

kaj en sia instruado li diris:gardu vin kontraux la skribistoj, kiuj amas promenadi en roboj kaj salutojn sur la placoj,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

sargieties no rakstu mācītājiem, kas vēlas staigāt garajos svārkos un mīl sveicienus laukumos, un pirmos sēdekļus sinagogās, un ieņemt goda vietas mielastos,

Espéranto

gardu vin kontraux la skribistoj, kiuj amas promenadi en roboj kaj amas salutojn sur la placoj, kaj cxefsegxojn en la sinagogoj, kaj cxeflokojn cxe festenoj;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

un viņš sacīja tiem: pielūkojiet un sargieties no katras mantkārības, jo ne no pārpilnības un tā, kas viņam ir, atkarīga viņa dzīve!

Espéranto

kaj li diris al ili:zorgu, kaj gardu vin kontraux cxia avideco, cxar la vivo de homo ne konsistas en la abundeco de liaj posedajxoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Letton

bet kad daudz ļaužu bija sapulcējušies, tā ka tie gandrīz viens otru samina, viņš sāka runāt saviem mācekļiem: sargieties no farizeju rauga, kas ir liekulība!

Espéranto

dume, kiam la miriadoj de la homamaso kunkolektigxis tiel, ke ili piedpremis unu la alian, li ekparolis al siaj discxiploj, dirante unue:gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj, kiu estas hipokriteco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,896,466,744 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK