Vous avez cherché: verwaltungsgerichtshof (Letton - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latvian

Swedish

Infos

Latvian

verwaltungsgerichtshof

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Letton

Suédois

Infos

Letton

pēc šiem ievada apsvērumiem jāiztirzā austrijas verwaltungsgerichtshof uzdotie prejudiciālie jautājumi.

Suédois

efter denna långa inledning ska nu den österrikiska verwaltungsgerichtshofs tolkningsfrågor prövas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Letton

ja to uzskatītu par darbnespējas pabalstu, regulas aizliegums nodrošinātu verwaltungsgerichtshof kategorisku atbildi.

Suédois

väljer man att beteckna det som en ersättning på grund av nedsatt arbetsförmåga utgör förbudet i förordningen ett otvetydigt svar till verwaltungsgerichtshof.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Letton

ievērojot iepriekš izklāstīto pamatojumu, ierosinu tiesai uz verwaltungsgerichtshof prejudiciālajiem jautājumiem atbildēt šādi:

Suédois

mot bakgrund av ovanstående överväganden föreslår jag att domstolen besvarar de tolkningsfrågor som har ställts av verwaltungsgerichtshof på följande sätt:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Letton

nedz verwaltungsgerichtshof, nedz lietas dalībnieki nav apstrīdējuši petersena “darba ņēmēja” statusu.

Suédois

varken verwaltungsgerichtshof eller parterna har diskuterat jörn petersens ställning som ”arbetstagare”.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Letton

Ņemot vērā šos apstākļus, 2007. gada 25. aprīlī austrijas verwaltungsgerichtshof uzdeva tiesai šādus prejudiciālos jautājumus:

Suédois

mot denna bakgrund har den österrikiska verwaltungsgerichtshof den 25 april 2007 ställt följande tolkningsfrågor till eg-domstolen:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Letton

Šajā lietā austrijas verwaltungsgerichtshof (augstākā administratīvā tiesa) uzdod jautājumu, kuram nav pareizās atbildes.

Suédois

i föreliggande mål har verwaltungsgerichtshof i Österrike ställt en fråga som det inte finns ett enda riktigt svar på.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Letton

ja 6) apakšpunktā minētajā prasības izskatīšanā tiesa nonāk pie slēdziena, ka senāta lēmums ir nelikumīgs, tā pārtrauc prasības izskatīšanu un iesniedz sūdzību augstākajā administratīvajā tiesā (verwaltungsgerichtshof – vwgh) saskaņā ar federālās konstitūcijas (b-vg) 131. panta 2) apakšpunktu, pieprasot deklaratīvu tiesas lēmumu, kas apstiprina senāta lēmuma nelikumīgumu.

Suédois

om domstolen i ett rättsförfarande enligt stycke 6 fastställer att beslutet är lagstridigt, skall den avbryta förfarandet och i ett besvär enligt artikel 131.2 i Österrikes grundlag (bundesverfassungsgesetz) som anförs hos förvaltningsdomstolen (verwaltungsgerichtshof) begära fastställande av att beslutet är lagstridigt.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,157,164 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK