Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ką tu sakei, aš girdėjau, klausiausi tavo žodžių:
surely thou hast spoken in mine hearing, and i have heard the voice of thy words, saying,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu sakei: ‘mano mokslas yra tikras, aš esu teisus tavo akyse’.
for thou hast said, my doctrine is pure, and i am clean in thine eyes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marĺa grever - „tu sakei, kad mane myli“ („te quiero dijiste“, sauliaus s.
marĺa grever - te quiero dijiste (arranged by saulius s.
Dernière mise à jour : 2017-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu sakei: ‘Šios dvi tautos bus mano, aš jas paveldėsiu’, nors aš, viešpats, buvau su jais.
because thou hast said, these two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the lord was there:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ir tarė: “mano valdove karaliau, ar tu sakei, kad adonijas karaliaus po tavęs ir sėdės tavo soste?
and nathan said, my lord, o king, hast thou said, adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ar tu sakai kad mano gyvybė yra pavojuje?
are you saying my life is in danger?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu sakei: ‘aš išliksiu per amžius, būsiu valdovė visados’. tu neėmei to į širdį ir nepagalvojai apie savo galą.
and thou saidst, i shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‘tu sakei: ‘vargas man! viešpats prideda man skausmų prie mano sielvarto. pavargau vaitodamas, neturiu ramybės’.
thou didst say, woe is me now! for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighing, and i find no rest.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egipto žemė bus tuščia ir apleista. tada jie žinos, kad aš esu viešpats. kadangi tu sakei: ‘upė yra mano, aš ją padariau’,
and the land of egypt shall be desolate and waste; and they shall know that i am the lord: because he hath said, the river is mine, and i have made it.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tačiau tu sakai: ‘aš nekalta, jo rūstybė nusigręš nuo manęs’. aš apkaltinsiu tave, nes sakei: ‘nenusidėjau’.
yet thou sayest, because i am innocent, surely his anger shall turn from me. behold, i will plead with thee, because thou sayest, i have not sinned.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nes tu sakai: ‘kokia nauda man iš to, jei aš nenusidedu?’
for thou saidst, what advantage will it be unto thee? and, what profit shall i have, if i be cleansed from my sin?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu sakai: ‘ką dievas žino? ar jis gali teisti pro tamsius debesis?
and thou sayest, how doth god know? can he judge through the dark cloud?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saugok savo koją, kad nebūtų basa, ir savo gerklę nuo troškulio. bet tu sakai: ‘nėra vilties. aš myliu svetimuosius ir seksiu paskui juos’.
withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, there is no hope: no; for i have loved strangers, and after them will i go.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :