Vous avez cherché: neįstengė (Lituanien - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

Latin

Infos

Lithuanian

neįstengė

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Latin

Infos

Lituanien

jie neįstengė tikėti, nes vėl, anot izaijo:

Latin

propterea non poterant credere quia iterum dixit esaia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tačiau manasas neįstengė užimti šitų miestų; kanaaniečiai toliau gyveno krašte.

Latin

nec potuerunt filii manasse has subvertere civitates sed coepit chananeus habitare in terra ist

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

vyrai yrėsi visomis jėgomis, kad grįžtų prie kranto, bet neįstengė, nes jūra nesiliovė siautusi.

Latin

et remigabant viri ut reverterentur ad aridam et non valebant quia mare ibat et intumescebat super eo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

viešpats nugalėjo jūsų akyse dideles bei galingas tautas; niekas iki šios dienos neįstengė atsilaikyti prieš jus.

Latin

et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tačiau jebusiečių, jeruzalės gyventojų, judo giminė neįstengė išvaryti; jebusiečiai liko gyventi jeruzalėje iki šios dienos.

Latin

iebuseum autem habitatorem hierusalem non potuerunt filii iuda delere habitavitque iebuseus cum filiis iuda in hierusalem usque in praesentem die

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

dovydas su keturiais šimtais vyrų toliau vijosi, o du šimtai pasiliko, kadangi buvo taip pavargę, jog neįstengė perbristi upelio.

Latin

persecutus est autem david ipse et quadringenti viri substiterant enim ducenti qui lassi transire non poterant torrentem beso

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tačiau jie neįstengė išvaryti kanaaniečių, gyvenusių gezeryje; jie liko gyventi efraimo žemėse iki šios dienos, mokėdami jiems duoklę.

Latin

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

sirijos karalius recinas ir remalijo sūnus pekachas, izraelio karalius, atėję prieš jeruzalę, apgulė miestą, bet neįstengė jo paimti.

Latin

tunc ascendit rasin rex syriae et phacee filius romeliae rex israhel in hierusalem ad proeliandum cumque obsiderent ahaz non valuerunt superare eu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

kai moabo karalius pamatė, kad karas jam per sunkus, pasiėmė septynis šimtus vyrų, ginkluotų kardais, ir norėjo prasilaužti pas edomo karalių, bet neįstengė.

Latin

quod cum vidisset rex moab praevaluisse scilicet hostes tulit secum septingentos viros educentes gladium ut inrumperet ad regem edom et non potuerun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jis panašus į namą statantį žmogų, kuris giliai iškasė žemę ir padėjo pamatus ant uolos. užėjus potvyniui, srovė atsimušė į tą namą, bet neįstengė jo pajudinti, nes buvo pastatytas ant uolos.

Latin

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

judo karaliaus achazo, sūnaus jotamo, sūnaus uzijo, dienomis sirijos karalius recinas ir izraelio karalius pekachas, remalijo sūnus, atžygiavo kovoti prieš jeruzalę, bet neįstengė jos paimti.

Latin

et factum est in diebus ahaz filii ioatham filii oziae regis iuda ascendit rasin rex syriae et phacee filius romeliae rex israhel in hierusalem ad proeliandum contra eam et non potuerunt debellare ea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

Įsidrąsinęs sutelks didelę kariuomenę eiti prieš pietų karalių. pietų karalius išeis į karą su labai didele ir galinga kariuomene, bet neįstengs šiaurės karaliui pasipriešinti, nes prieš jį bus surengta klasta:

Latin

et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis et non stabunt quia inibunt adversum eum consili

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,719,935,931 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK