Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
demikianlah allah menjelaskan kepada kamu ayat-ayat keterangannya, supaya kamu mendapat petunjuk hidayahnya.
a takto vám bůh objasňuje svá znamení - snad budete správně vedeni.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kemudian, sesungguhnya kepada kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya (yang memerlukan penjelasan).
a potom na nás je podat jeho objasnění.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
demikianlah kami menjelaskan keterangan-keterangan satu persatu bagi orang-orang yang menggunakan akal untuk memahaminya.
takto činíme znamení naše srozumitelnými pro lid rozumný.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
demikianlah allah menjelaskan kepada kamu keterangan-keterangan, supaya kamu berfikir (dan mengambil iktibar).
takovým způsobem vám bůh objasňuje znamení - snad budete o tom přemýšlet?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
demikianlah kami menjelaskan ayat-ayat keterangan kami satu persatu bagi kaum yang mahu berfikir (dan mengambil iktibar daripadanya).
a takto činíme znamení svá srozumitelnými pro lid přemýšlivý.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sesungguhnya kami telah menjelaskan ayat-ayat keterangan (kami) satu persatu, bagi kaum yang mahu beringat - insaf.
a vyložili jsme srozumitelně znamení lidu, který si připomíná.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
perhatikanlah bagaimana kami menjelaskan ayat-ayat keterangan (yang menunjukkan kebesaran kami) dengan berbagai cara, supaya mereka memahaminya.
pohleď, jak činíme znamení svá srozumitelnými - snad to pochopí.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dan kami tidak mengutuskan seseorang rasul melainkan dengan bahasa kaumnya supaya ia menjelaskan (hukum-hukum allah) kepada mereka.
a vyslali jsme každého posla jedině s jazykem lidu jeho, aby jim vše objasňoval.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bahkan mereka pula terburu-buru mendustakan al-quran yang fahaman mereka tidak dapat meliputi segala isi pengetahuannya, dan belum datang kepada mereka kenyataan yang menjelaskan kebenarannya.
avšak oni naopak za lživé prohlašují to, co věděním svým obsáhnout nemohou a k čemu se jim ještě výkladu nedostalo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
demikianlah allah menerangkan kepada kamu ayat-ayatnya (yang menjelaskan hukum-hukumnya) dan (ingatlah) allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.
takto vysvětluje vám bůh znamení svá: a bůh vševědoucí jest a moudrý.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :