Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
artikolu 4 revoka millkariga u skwalifika ta’ mħallef . ..................... .....................
article 4 révocation et déchéance d'un juge . . . ................... ...............................
(b) skwalifika temporanja jew permanenti mill-eżerċizzju ta'attività kummerċjali;
b) des mesures d'interdiction temporaire ou permanente d'exercer une activité commerciale;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kull ksur ta ’ din ir- regola iwassal għal skwalifika mill- proċedura tas - selezzjoni.
toute violation de cette règle entraînera l’ exclusion du concours des candidats concernés.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
il-grafika tippreżenta wkoll liema awtorità51 tiddeċiedi fuq talba għal skwalifika minn parti li tkun immirata biex imħallef jiġi kkontestat52.
il indique également quelle est l'autorité compétente51 pour statuer sur une demande de récusation présentée par une partie à l'encontre d'un juge52.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
il-figura turi wkoll liema awtorità99 hija responsabbli biex tieħu deċiżjoni fuq talba għal skwalifika minn parti li jkun biħsiebha tikkontesta mħallef.100
le graphique indique également quelle autorité36 doit se prononcer en cas de demande de récusation présentée par une partie souhaitant mettre en question un juge37.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
6. in-natura ta'l-iskwalifika. hemm modi differenti li bihom skwalifika tista'tirriżulta minn kundanna kriminali:
6. nature de la déchéance. la déchéance résultant d'une condamnation pénale peut prendre plusieurs formes:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(b) f‘każ ta'dubju dwar il-kontenut tad-dikjarazzjoni skond (a), jew fejn meħtieġ mid-dispożizzjonijiet legali ta'stat membru, li tipproduċi qabel jew wara l-elezzjoni attestazzjoni mill-awtoritajiet amministrativi kompetenti fl-istat membru ta'oriġini li jiċċertifika illi he ma kinitx miċħuda li tkun kandidat f'dak l-istat jew illi l-ebda tali skwalifika m'hija magħrufa minn dawk l-awtoritajiet;
b) présente, en cas de doute sur le contenu de la déclaration visée au point a) ou si la législation d'un État membre l'exige, avant ou après le scrutin, une attestation des autorités administratives compétentes de l'État membre d'origine certifiant qu'il n'est pas déchu du droit d'éligibilité dans cet État ou que les autorités ne sont pas au courant d'une telle déchéance;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: