Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he tika
tika
Dernière mise à jour : 2021-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he tika tau
tika tau, ka haere au ki to taha🥰 tautoko te kaupapa ❤
Dernière mise à jour : 2022-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ae he tika koe
ae ra e koe
Dernière mise à jour : 2022-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he tika tonu to korero
let's stop it
Dernière mise à jour : 2021-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka pai he tika tonu ano tena
that is the right decision
Dernière mise à jour : 2020-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he tika koe, e ihowa, he tika ano au whakaritenga
righteous art thou, o lord, and upright are thy judgments.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i kiia ai ia he tika i nga whakatupuranga katoa ake ake
and that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he tika, he pono rawa au whakaaturanga i whakahaua mai e koe
thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he tika nga ara katoa o ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa
the lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he tika ta ihowa: motu pu i a ia nga aho a te hunga kino
the lord is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he atawhai a ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou atua
gracious is the lord, and righteous; yea, our god is merciful.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he tika rawa ko koutou nga tangata, a ka mate tahi atu te whakaaro nui me koutou
no doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na he tika tana mahi ki te titiro a ihowa, engari kihai i tapatahi te ngaka
and he did that which was right in the sight of the lord, but not with a perfect heart.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he tamariki nei ano ka mohiotia ki ana hanga, he ma ranei, he tika ranei tana mahi
even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
Dernière mise à jour : 2023-09-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ki te mea ia he tika tetahi tangata, a ka mahia e ia te mea e rite ana, e tika ana
but if a man be just, and do that which is lawful and right,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki te tangata maharakore he mea whakahari te wairangi; he tika ia te haere a te tangata matau
folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he ara tino kopikopiko to te tangata e waha ana i te hara: tena ko te tangata ma, he tika tana mahi
the way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he tika tonu ki ona kanohi ake te ara o te kuware: e whakarongo ana ia te tangata whakaaro nui ki te kupu whakatupato
the way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i to raua hanganga e te atua he tika tonu raua, a noho ana i runga i te kaari parae i tauiratia, i whakatongia e te kaihanga
when god created them, they were perfect and lived in a gardenlike park that the creator had designed and planted
Dernière mise à jour : 2013-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mehemea hoki te kupu i whakapuakina e nga anahera he pumau, a he tika tonu te utu i whakahokia mo nga pokanga ketanga katoa, mo nga mahi tutu
for if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: