Demander à Google

Vous avez cherché: nga whakamoemiti ki te iwi e tau nei (Maori - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

Nga whakamoemiti ki te iwi e tau nei

Anglais

praises to the people?

Dernière mise à jour : 2015-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Whakarongo ki te tangi o te iwi nei

Anglais

praising God

Dernière mise à jour : 2019-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Na, ko taku whakamoemiti ki te hunga mate kua mate noa ake, nui atu i taku ki te hunga ora e ora nei

Anglais

Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga

Anglais

The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Ka kawea mai e nga maunga te rongo mau ki te iwi, e nga pukepuke i runga i te tika

Anglais

The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Ka tuhituhia tenei mo to muri whakatupuranga: a ka whakamoemiti ki a Ihowa te iwi meake hanga

Anglais

This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Ka whakawhetai ahau ki a koe i roto i te whakaminenga nui, ka whakamoemiti ki a koe i roto i te iwi maha

Anglais

I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

A i kite te iwi katoa i a ia e haere ana, e whakamoemiti ana ki te Atua

Anglais

And all the people saw him walking and praising God:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Ka hari te iwi e pena ana: ae, ka hari te iwi ko Ihowa nei to ratou Atua

Anglais

Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Na ka mutu te korero a nga kaiwhakahauhau ki te iwi, me whakarite e ratou etahi rangatira ope hai upoko mo te iwi

Anglais

And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Me wai e korero nga mahi nunui a Ihowa: e whakakite katoa nga whakamoemiti ki a ia

Anglais

Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Kei ahau nga kupu taurangi ki a koe, e te Atua: me tuku e ahau nga whakamoemiti ki a koe

Anglais

Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Katahi ka karangarangatia te iwi e Hamuera ki a Ihowa ki Mihipa

Anglais

And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

A heke atu ana a Mohi ki te iwi, korero ana ki a ratou

Anglais

So Moses went down unto the people, and spake unto them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

A, i a Paora e mea ana kia tomo ki roto ki te iwi, kihai ia i tukua e nga akonga

Anglais

And when Paul would have entered in unto the people, the disciples suffered him not.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Na, kia tapaea atu e tatou ki runga ki a ia i nga wa katoa te whakamoemiti ki te Atua hei whakahere, ara te hua o nga ngutu e whakawhetai ana ki tona ingoa

Anglais

By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

He maha atu ano ana kupu whakahau i kauwhau ai ia i te rongopai ki te iwi

Anglais

And many other things in his exhortation preached he unto the people.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Na i waho te nuinga katoa o te iwi e inoi ana i te haora whakakakara

Anglais

And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

E haere mai ratou, e kauwhau i tona tika ki te iwi e whanau a mua, he meatanga tenei nana

Anglais

They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Na ka whakatika etahi o nga kaumatua o te whenua, ka korero ki te huihui katoa o te iwi, ka mea

Anglais

Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK