Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
whakamātau ^maharatanga
testi ^memoron
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ara a ihowa, te atua o nga mano; ko ihowa tona maharatanga
la eternulo estas dio cebaot, eternulo estas lia nomo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e whakawhetai ana ahau ki toku atua i oku maharatanga katoa ki a koutou
mi dankas mian dion cxe cxiu rememoro pri vi,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka manaakitia te maharatanga ki te tangata tika; ka pirau ia te ingoa o te hunga kino
la memoro de piulo estas benata; sed la nomo de malpiuloj forputros.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e ihowa, ki nga whakatupuranga katoa
ho eternulo, via nomo estas eterna; ho eternulo, la memoro pri vi restas por cxiuj generacioj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka ngaro atu te maharatanga ki a ia i runga i te whenua; e kore ano ia e whai ingoa i te huanui
la memoro pri li malaperos de sur la tero, kaj sur la stratoj li ne havos nomon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia mau tonu ki te aroaro o ihowa: kia hatepea atu ai e ia te maharatanga ki a ratou i runga i te whenua
ili estu cxiam antaux la eternulo, kaj li ekstermu la memoron pri ili de sur la tero.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka waiho koe hei wahie mo te ahi; ka heke ou toto ki waenganui o te whenua; heoi ano maharatanga ki a koe; naku hoki, na ihowa te kupu
vi farigxos mangxajxo por la fajro; via sango elversxigxos en la lando; oni ne rememoros vin; cxar mi, la eternulo, tion diris.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka maharatia taua po nei, hei mea ki a ihowa, mo to ratou whakaputanga i te whenua o ihipa: ko taua po tenei o ihowa hei maharatanga ma nga tama katoa a iharaira, i o ratou whakatupuranga
gxi estas nokto dedicxata al la eternulo, cxar li elkondukis ilin el la lando egipta; gxi estas tiu nokto, kiu estas dedicxata al la eternulo de cxiuj izraelidoj en iliaj generacioj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea a ihowa ki a mohi, tuhituhia tenei ki te pukapuka, hei whakamaharatanga; korerotia hoki ki nga taringa o hohua: ka tino horoia atu hoki e ahau te maharatanga o amareke i raro i te rangi
kaj la eternulo diris al moseo:skribu cxi tion por memoro en libron kaj enmetu cxi tion en la orelojn de josuo, ke mi ekstermos la memoron pri amalek sub la cxielo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mo reira e meinga koe e ihowa, e tou atua, kia okioki i ou hoariri katoa a tawhio noa, ki te whenua e homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe kia nohoia hei kainga tupu, me ukui rawa atu te maharatanga ki a amareke i raro i te rangi; kei warewar e rawa koe
tial, kiam la eternulo, via dio, ripozigos vin de cxiuj viaj malamikoj cxirkauxe en la lando, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel heredan posedajxon, elvisxu la memoron pri amalek el sub la cxielo; ne forgesu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :