Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ko aku mea tapu whakahaweatia iho e koe, ko aku hapati whakanoatia ana e koe
miajn sanktajxojn vi malestimis, kaj miajn sabatojn vi malsanktigis.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei whakanoatia e ratou nga mea tapu a nga tama a iharaira, e whakaherea ana ma ihowa
ili ne malhonoru la sanktajxojn de la izraelidoj, kiujn ili oferlevas al la eternulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakanoatia ano hoki koe e koe ano i te tirohanga a nga iwi, a ka mohio koe ko ihowa ahau
kaj vi humiligos vin antaux la okuloj de la nacioj; kaj vi ekscios, ke mi estas la eternulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua hoki e whakanoatia e ia ona uri roto i tona iwi: ko ihowa hoki ahau te whakatapu nei i a ia
kaj li ne senhonorigu sian semon en sia popolo, cxar mi estas la eternulo, kiu lin sanktigas.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei oatitia tekatia hoki toku ingoa, kaua ano hoki e whakanoatia te ingoa o tou atua: ko ihowa ahau
kaj ne jxuru per mia nomo mensoge, malhonorante la nomon de via dio:mi estas la eternulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka puta mai ano he reo ki a ia, ka tuaruatia, ko a te atua i mea ai kia ma, kaua e whakanoatia e koe
kaj vocxo venis al li denove duan fojon:kion dio purigis, tion vi ne nomu profana.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kahore ano koutou i kite i roto i te ture, e whakanoatia ana te hapati e nga tohunga i roto i te temepara i nga hapati, a kahore he he
kaj cxu vi ne legis en la legxo, kiel en sabato la pastroj en la templo profanas la sabaton kaj estas senkulpaj?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua e whakanoatia tau tamahine, e meinga hei wahine kairau; kei riro te whenua i te kairau, a ka ki te whenua i te kino
ne senhonorigu vian filinon, prostituante sxin; por ke la lando ne farigxu prostituista kaj por ke la lando ne plenigxu de malcxasteco.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ina, kia mau ratou ki taku i whakarite ai, kei whai hara, a ka mate ki te whakanoatia e ratou: ko ihowa ahau te whakatapu nei i a ratou
kaj ili observu miajn ordonojn, por ke ili ne portu sur si pekon kaj ne mortu en gxi, se ili tion malhonoros:mi estas la eternulo, kiu ilin sanktigas.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i to ratou taenga ki nga iwi i haere atu ai ratou, whakanoatia ana e ratou toku ingoa tapu, i a ratou i ki ra mo ratou, ko te iwi tenei a ihowa, a kua puta atu ratou i tona whenua
kaj ili aligxis al la nacioj, al kiuj ili venis, kaj malsanktigis mian sanktan nomon tiel, ke oni diris pri ili:cxu tio estas la popolo de la eternulo, kiu devis eliri el lia lando?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia tapu ratou ki to ratou atua, kaua hoki e whakanoatia te ingoa o to ratou atua: no te mea ko ratou hei whakahere i nga whakahere ahi a ihowa, i te kai a to ratou atua: mo reira kia tapu ratou
sanktaj ili estu antaux sia dio, kaj ili ne malsanktigu la nomon de sia dio; cxar la fajroferojn al la eternulo, la panon al sia dio ili alportas; tial ili estu sanktaj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakatapua ano e ahau toku ingoa nui i whakanoatia nei i roto i nga tauiwi, ko ta koutou ra i whakanoa ai i roto i a ratou; a ka mohio nga tauiwi ko ihowa ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, ina whakatapua ahau i roto i a koutou i to ratou aroa ro
kaj mi sanktigos mian grandan nomon, malsanktigitan cxe la nacioj, kiun vi malsanktigis inter ili; kaj la nacioj ekscios, ke mi estas la eternulo, diras la sinjoro, la eternulo, kiam mi montros sur vi mian sanktecon antaux iliaj okuloj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :