Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
otiia e kore e ngaro tetahi makawe o o koutou upoko
mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otiia ko nga makawe o o koutou matenga kua oti katoa te tatau
et même les cheveux de votre tête sont tous comptés.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi kua timata ano nga makawe o tona mahunga te tupu i muri i tona heunga
cependant les cheveux de sa tête recommençaient à croître, depuis qu`il avait été rasé.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he ataahua ou paparinga i nga whiri o nga makawe, tou kaki i nga tautau o nga mea whakapaipai
tes joues sont belles au milieu des colliers, ton cou est beau au milieu des rangées de perles.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me tango ano e koe etahi o aua makawe, kia torutoru, ka takai ki roto ki nga pito o tou
tu en prendras une petite quantité, que tu serreras dans les bords de ton vêtement.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma rerana, ma tema, ma putu, ma te hunga katoa e tapahia ana nga tapa o o ratou makawe
a dedan, à théma, à buz, et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei
ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha
et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua ano ratou e heu i o ratou mahunga, kaua nga makawe e whakatupuria kia roa; ko te kutikuti anake mo o ratou mahunga
ils ne se raseront pas la tête, et ne laisseront pas non plus croître leurs cheveux; mais ils devront couper leur chevelure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko taua meri tenei nana nei i whakawahi te ariki ki te hinu, i muru hoki i ona waewae ki ona makawe; a he tungane nona a raharuhi i mate nei
c`était cette marie qui oignit de parfum le seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c`était son frère lazare qui était malade.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tahuri atu ou kanohi i ahau, ka riro hoki ahau i a raua; ko ou makawe, koia ano kei te kahui koati e takoto ana i te taha o kireara
détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux flancs de galaad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea a horomona, ki te mea he tikanga pai tana, e kore e taka tetahi makawe ona ki te whenua; tena ki te kitea he he tona, ka mate
salomon dit: s`il se montre un honnête homme, il ne tombera pas à terre un de ses cheveux; mais s`il se trouve en lui de la méchanceté, il mourra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tu tangi ana i muri i ona waewae, ka anga ka whakamakuku i ona waewae ki ona roimata, ka muru ki nga makawe o tona matenga, ka kihi i ona waewae, ka whakawahi ki te hinu kakara
et se tint derrière, aux pieds de jésus. elle pleurait; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga wahine hoki kia mau i te kakahu ataahua, kia tu whakama, kia whai whakaaro; kauaka te makawe whiri, te koura, te peara, te kakahu utu nui
je veux aussi que les femmes, vêtues d`une manière décente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d`or, ni de perles, ni d`habits somptueux,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whakamoea ia e ia ki runga i ona turi, a ka karanga ki tetahi tangata, a heua ana nga makawe e whitu o tona mahunga; na ka timata tana whakaiti i a ia, a mahue ake ia i tona kaha
elle l`endormit sur ses genoux. et ayant appelé un homme, elle rasa les sept tresses de la tête de samson, et commença ainsi à le dompter. il perdit sa force.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mau a meri ki tetahi pauna hinu kakara, he tino nara, he mea utu nui, whakawahia ana e ia nga waewae o ihu, me te muru ano i ona waewae ki ona makawe; ki noa te whare i te kakara o te hinu
marie, ayant pris une livre d`un parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l`odeur du parfum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka tahuri ia ki te wahine, ka mea ki a haimona, e kite ana koe i tenei wahine? i haere mai ahau ki roto ki tou whare, kahore i homai e koe he wai mo oku waewae; nana ia i whakamakuku oku waewae ki ona roimata, a murua iho ki nga makawe o tona matenga
puis, se tournant vers la femme, il dit à simon: vois-tu cette femme? je suis entré dans ta maison, et tu ne m`as point donné d`eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :