Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ko nga kupu katoa a te atua he mea whakamatau: he whakangungu rakau ia ki te hunga katoa e whakawhirinaki ana ki a ia
toute parole de dieu est éprouvée. il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me nga tahae hoki i ripekatia tahitia ra me ia, i pera ano ta raua tawai ki a ia
les brigands, crucifiés avec lui, l`insultaient de la même manière.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i honoa e ia nga pihi e rima ki a ratou ano, me nga pihi e ono ki a ratou ano
on joignit séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga wa ia me nga taima, e oku teina, kahore he take e tuhituhi atu ai ahau ki a koutou
pour ce qui est des temps et des moments, vous n`avez pas besoin, frères, qu`on vous en écrive.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na te ariki, na to matou atua, nga mahi tohu me nga murunga hara, ko matou ia kua whakakeke ki a ia
auprès du seigneur, notre dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ko nga tohunga me nga riwaiti puta noa i a iharaira, haere ana ratou ki a ia i o ratou rohe katoa
les sacrificateurs et les lévites qui se trouvaient dans tout israël quittèrent leurs demeures pour se rendre auprès de lui;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i meinga ia e ahau kia ataahua tonu i te maha o ona manga: a hae ana nga rakau katoa o erene, i te kari a te atua, ki a ia
je l`avais embelli par la multitude de ses branches, et tous les arbres d`Éden, dans le jardin de dieu, lui portaient envie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka rapu nga tohunga nui me nga karaipi ki te pehea e whakamate ai ratou i a ia: i mataku hoki ratou i te iwi
les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens de faire mourir jésus; car ils craignaient le peuple.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka titiro whakamau nga karaipi me nga parihi ki a ia, me kore ia e whakaora i te hapati; kia whai take ai hei whakawakanga mona
les scribes et les pharisiens observaient jésus, pour voir s`il ferait une guérison le jour du sabbat: c`était afin d`avoir sujet de l`accuser.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia hari te mara, me nga mea katoa i runga: ko reira ano koa ai nga rakau katoa o te ngahere
que la campagne s`égaie avec tout ce qu`elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka kawea ia e nga tangata, i kite ra i a ia e kohikohi ana i nga rakau, ki a mohi raua ko arona, a ki te whakaminenga katoa
ceux qui l`avaient trouvé ramassant du bois l`amenèrent à moïse, à aaron, et à toute l`assemblée.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whakatata ki a ia nga pupirikana katoa me nga tangata hara, ki te whakarongo ki a ia
tous les publicains et les gens de mauvaise vie s`approchaient de jésus pour l`entendre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i a ia e noho ana i tona whare, he tokomaha nga pupirikana me nga tangata hara e noho tahi ana ki a ihu ratou ko ana akonga: he tokomaha hoki ratou, a i aru i a ia
comme jésus était à table dans la maison de lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples; car ils étaient nombreux, et l`avaient suivi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga rakau anake e mohio ai koe ehara i te rakau kai, ko ena au e whakakore, ka tua ki raro; a ka hanga he taiepa whakapae mo te pa e whawhai ana ki a koe, a horo noa
mais tu pourras détruire et abattre les arbres que tu sauras ne pas être des arbres servant à la nourriture, et en construire des retranchements contre la ville qui te fait la guerre, jusqu`à ce qu`elle succombe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa
et il leur dit une comparaison: voyez le figuier, et tous les arbres.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ano ra ko rawiri ki a itai, hoatu, whiti atu. na whiti ana a itai kiti, ratou ko ana tangata katoa me nga tamariki katoa i a ia
david dit alors à ittaï: va, passe! et ittaï de gath passa, avec tous ses gens et tous les enfants qui étaient avec lui.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka haere a mohi ki roto ki te puni, a ia me nga kaumatua o iharaira
et moïse se retira au camp, lui et les anciens d`israël.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na reira roa rawa ia, purero rawa ki runga ake i nga rakau katoa o te parae; kua maha ano ona peka, kua roroa ona manga, he maha hoki no nga wai, i a ia e kokiri ake ana
c`est pourquoi sa tige s`élevait au-dessus de tous les arbres des champs, ses branches avaient multiplié, ses rameaux s`étendaient, par l`abondance des eaux qui l`avaient fait pousser.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka unga he karere e hirama kingi o taira ki a rawiri, me etahi rakau, he hita, me nga kaimahi rakau, me nga kaimahi o nga kohatu whare; a na ratou i hanga he whare mo rawiri
hiram, roi de tyr, envoya des messagers à david, et du bois de cèdre, et des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison pour david.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka haere a ihu, ka mau ki te taro, a hoatu ana e ia ki a ratou, me nga ika
jésus s`approcha, prit le pain, et leur en donna; il fit de même du poisson.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :