Vous avez cherché: te iwi (Maori - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Français

Infos

Maori

te iwi

Français

gens

Dernière mise à jour : 2024-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e te iwi ekaraga

Français

les gens

Dernière mise à jour : 2019-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e katanga e te iwi e

Français

les gens

Dernière mise à jour : 2021-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e te iwi ekaraga e te iwi e

Français

les gens

Dernière mise à jour : 2019-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka noho te iwi i te ra whitu

Français

et le peuple se reposa le septième jour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no te iwi o kara, ko keuere tama a maki

Français

pour la tribu de gad: guéuel, fils de maki.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no te iwi o hura, ko karepe tama a iepune

Français

pour la tribu de juda: caleb, fils de jephunné;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no te iwi o napatari, ko nahapi tama a wopohi

Français

pour la tribu de nephthali: nachbi, fils de vophsi;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko to te iwi o pineamine, ko erirara tama a kihirono

Français

pour la tribu de benjamin: Élidad, fils de kislon;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua

Français

il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakahau a hohua i nga rangatira o te iwi, ka mea

Français

josué donna cet ordre aux officiers du peuple:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i mea hoki ratou, kauaka i te hakari, kei ngangau te iwi

Français

car ils disaient: que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu`il n`y ait pas de tumulte parmi le peuple.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e karanga e te iwi e kua eke mai nei ki runga e iesu e

Français

les gens appellent ça

Dernière mise à jour : 2022-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, ko to te iwi o nga tama a himiona, ko hemuere tama a amihuru

Français

pour la tribu des fils de siméon: samuel, fils d`ammihud;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka amuamu te iwi ki a mohi, ka mea, ko te aha hei inu ma matou

Français

le peuple murmura contre moïse, en disant: que boirons-nous?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a muri iho ka turia e te iwi i hateroto, a noho ana i te koraha o parana

Français

après cela, le peuple partit de hatséroth, et il campa dans le désert de paran.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a pineamine ko apirana tama a kirioni

Français

le corps d`armée de la tribu des fils de benjamin, par abidan, fils de guideoni.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia kanga te tangata e moe ana ki tetahi kararehe. ma te iwi katoa e mea, amine

Français

maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque! -et tout le peuple dira: amen!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a haere ana te kingi ratou ko te iwi katoa i muri i a ia, a whanga ana i petemerehaka

Français

le roi sortit, et tout le peuple le suivait, et ils s`arrêtèrent à la dernière maison.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakahoki te iwi katoa, ka mea, hei runga ona toto i a matou, i a matou tamariki

Français

et tout le peuple répondit: que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,719,642,654 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK