Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te iwi
gens
Dernière mise à jour : 2024-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e te iwi ekaraga
les gens
Dernière mise à jour : 2019-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e katanga e te iwi e
les gens
Dernière mise à jour : 2021-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e te iwi ekaraga e te iwi e
les gens
Dernière mise à jour : 2019-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka noho te iwi i te ra whitu
et le peuple se reposa le septième jour.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no te iwi o kara, ko keuere tama a maki
pour la tribu de gad: guéuel, fils de maki.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no te iwi o hura, ko karepe tama a iepune
pour la tribu de juda: caleb, fils de jephunné;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no te iwi o napatari, ko nahapi tama a wopohi
pour la tribu de nephthali: nachbi, fils de vophsi;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko to te iwi o pineamine, ko erirara tama a kihirono
pour la tribu de benjamin: Élidad, fils de kislon;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua
il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de dieu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka whakahau a hohua i nga rangatira o te iwi, ka mea
josué donna cet ordre aux officiers du peuple:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i mea hoki ratou, kauaka i te hakari, kei ngangau te iwi
car ils disaient: que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu`il n`y ait pas de tumulte parmi le peuple.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e karanga e te iwi e kua eke mai nei ki runga e iesu e
les gens appellent ça
Dernière mise à jour : 2022-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a, ko to te iwi o nga tama a himiona, ko hemuere tama a amihuru
pour la tribu des fils de siméon: samuel, fils d`ammihud;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka amuamu te iwi ki a mohi, ka mea, ko te aha hei inu ma matou
le peuple murmura contre moïse, en disant: que boirons-nous?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a muri iho ka turia e te iwi i hateroto, a noho ana i te koraha o parana
après cela, le peuple partit de hatséroth, et il campa dans le désert de paran.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a pineamine ko apirana tama a kirioni
le corps d`armée de la tribu des fils de benjamin, par abidan, fils de guideoni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia kanga te tangata e moe ana ki tetahi kararehe. ma te iwi katoa e mea, amine
maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque! -et tout le peuple dira: amen!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a haere ana te kingi ratou ko te iwi katoa i muri i a ia, a whanga ana i petemerehaka
le roi sortit, et tout le peuple le suivait, et ils s`arrêtèrent à la dernière maison.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka whakahoki te iwi katoa, ka mea, hei runga ona toto i a matou, i a matou tamariki
et tout le peuple répondit: que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: