Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ko aku mea tapu whakahaweatia iho e koe, ko aku hapati whakanoatia ana e koe
קדשי בזית ואת שבתתי חללת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he iti ahau, e whakahaweatia ana: heoi kahore ahau e wareware ki au ako
צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te wa e maranga ai ia ki runga, whakahaweatia iho e ia te hoiho raua ko tona kaieke
כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka rite ki tona ngarahu te whakamoemiti mo te tangata; ko te ngakau parori ki ia ka whakahaweatia
לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua whakahaweatia e koe te hunga katoa e kotiti ke ana i au tikanga; he horihori hoki to ratou tinihanga
סלית כל שוגים מחקיך כי שקר תרמיתם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te mea i whakahaweatia e ahau te whakawa a taku pononga tane, a taku pononga wahine, i a raua e totohe ana ki ahau
אם אמאס משפט עבדי ואמתי ברבם עמדי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ihowa o nga mano i whakatakoto, hei whakapoke i te whakapehapeha o nga mea ataahua katoa, hei mea kia whakahaweatia nga metararahi o te whenua
יהוה צבאות יעצה לחלל גאון כל צבי להקל כל נכבדי ארץ׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te tangata e whakahaweatia ana, he pononga nei tana, pai ake ia i te tangata e whakanui ana i a ia ano, a kahore ana kai
טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ko taku kianga ake, engari rawa te whakaaro nui i te kaha: heoi whakahaweatia iho nga whakaaro nui o te rawakore, kihai hoki ana kupu i whakarangona
ואמרתי אני טובה חכמה מגבורה וחכמת המסכן בזויה ודבריו אינם נשמעים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga mea ware o te ao, ko nga mea e whakahaweatia ana, ko ena i whiriwhiria e te atua, ae, ko nga mea kahore noa iho, kia whakakahoretia ai e ia nga tino mea ake
ובדלת העולם בחר האל ובנמאס ובאשר כאין למען בטל את אשר ישנו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka tukinotia ano te iwi, tetahi e tetahi, te tangata e tona hoa tata; ka whakahihi hoki te tamariki ki te kaumatua, te mea e whakahaweatia ana ki te tangata e whakahonoretia ana
ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; e ora ana ahau, ina ka utua e ahau ki runga ki tona matenga taku oati i whakahaweatia e ia, me taku kawenata i whakataka e ia
לכן כה אמר אדני יהוה חי אני אם לא אלתי אשר בזה ובריתי אשר הפיר ונתתיו בראשו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua whakahaweatia hoki e ia te oati, i tana whakatakanga i te kawenata; nana, kua hoatu e ia tona ringa, otiia kua mahia e ia enei mea katoa; e kore ia e mawhiti
ובזה אלה להפר ברית והנה נתן ידו וכל אלה עשה לא ימלט׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wehi noa iho ratou i reira, i te wahi kahore he wehi, no te mea kua titaria e te atua nga wheua o te tangata i whakapaea ai koe: kua whakama ratou i a koe; no te mea kua whakahaweatia ratou e te atu
שם פחדו פחד לא היה פחד כי אלהים פזר עצמות חנך הבשתה כי אלהים מאסם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea a tepuru ki a ia, kei hea ra tou mangai i mea ra koe, ko wai a apimereke, e mahi ai tatou ki a ia? ehara ianei tenei i te iwi i whakahaweatia ra e koe? na haere atu inaianei ki te whawhai ki a ia
ויאמר אליו זבל איה אפוא פיך אשר תאמר מי אבימלך כי נעבדנו הלא זה העם אשר מאסתה בו צא נא עתה והלחם בו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :