Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kia whai whakaaro ano tatou tetahi ki tetahi, kia whakaohokia te aroha me nga mahi pai
ונתבוננה זה על זה לעורר אתנו לאהבה ולמעשים טובים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i whakaohokia e ia te marangai i te rangi: i takina ano te tonga e tona kaha
יסע קדים בשמים וינהג בעזו תימן׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whakarongoa, e nga kikokiko katoa, i te aroaro o ihowa: kua whakaohokia mai hoki ia i tona kainga tapu
הס כל בשר מפני יהוה כי נעור ממעון קדשו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia whakaohokia nga tauiwi, kia haere hoki ratou ki te raorao o iehohapata: ka noho hoki ahau ki reira ki te whakawa mo nga tauiwi katoa a taka noa
יעורו ויעלו הגוים אל עמק יהושפט כי שם אשב לשפט את כל הגוים מסביב׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i a tatou hoki i te kikokiko, e mahi ana nga hihiritanga o nga hara, e whakaohokia nei e te ture, i roto i o tatou wahi, a hua ake ko te mate
כי בעת היותנו בבשר תשוקות החטא אשר התעוררו על ידי התורה היו פעלות באברינו לעשות פרי למות׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
karangatia tenei e koutou i roto i nga tauiwi; kia rite nga mea mo te whawhai, whakaohokia nga marohirohi, kia whakatata mai nga tangata whawhai katoa, kia haere mai ratou
קראו זאת בגוים קדשו מלחמה העירו הגבורים יגשו יעלו כל אנשי המלחמה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he ki tenei naku ki a koutou, e nga tamahine o hiruharama, i te aroaro ano o nga anaterope, o nga hata o te parae, kaua e whakaohokia, kaua e whakaarahia taku e aroha nei, a kia pai ra ano ia
השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
katahi ka whakatika nga upoko o nga whare o nga matua o hura, o pineamine, me nga tohunga, me nga riwaiti, me te hunga katoa i whakaohokia nei o ratou wairua e te atua, ka mea ki te haere ki te hanga i te whare o ihowa i hiruharama
ויקומו ראשי האבות ליהודה ובנימן והכהנים והלוים לכל העיר האלהים את רוחו לעלות לבנות את בית יהוה אשר בירושלם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, i te tuatahi o nga tau o hairuha kingi o pahia, ka whakamana te kupu a ihowa, i korerotia e heremaia, ka whakaohokia e ihowa te wairua o hairuha kingi o pahia. na ka tukua e tera tana karanga puta noa i tona kingitanga; he mea tuhituhi nana; i mea ia
ובשנת אחת לכורש מלך פרס לכלות דבר יהוה בפי ירמיהו העיר יהוה את רוח כורש מלך פרס ויעבר קול בכל מלכותו וגם במכתב לאמר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :