Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no taua ra ake ano ka runanga ratou kia whakamatea ia
彼らはこの日からイエスを殺そうと相談した。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakatakoto tikanga nanakia e mau ai a ihu, e whakamatea ai
策略をもってイエスを捕えて殺そうと相談した。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia
大ぜいの民衆が「あれをやっつけてしまえ」と叫びながら、ついてきたからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a whakamatea ana e ia ki te hoari a hemi, te tuakana o hoani
ヨハネの兄弟ヤコブをつるぎで切り殺した。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, ka maha nga ra ka pahure, ka runanga nga hurai kia whakamatea ia
相当の日数がたったころ、ユダヤ人たちはサウロを殺す相談をした。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka oti ia te whiu, ka whakamatea: a i te toru o nga ra ka ara
また、むち打たれてから、ついに殺され、そして三日目によみがえるであろう」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mau ratou ki a ia, whakamatea iho, maka ana ki waho o te mara waina
彼をつかまえて殺し、ぶどう園の外に投げ捨てた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua tatari te hunga kino ki ahau kia whakamatea: ka whakaaro ia ahau ki au whakaaturanga
悪しき者はわたしを滅ぼそうと待ち伏せています。しかし、わたしはあなたのあかしを思います。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na tera atu etahi tokorua, he hunga mahi kino, e arahina ngatahitia ana me ia kia whakamatea
さて、イエスと共に刑を受けるために、ほかにふたりの犯罪人も引かれていった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea tera, he aha ra toku hara i hoatu ai tau pononga ki te ringa o ahapa kia whakamatea
彼は言った、「わたしにどんな罪があって、あなたはしもべをアハブの手にわたして殺そうとされるのですか。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, ka takiri te ata, ka runanga nga tohunga nui katoa me nga kaumatua o te iwi mo ihu kia whakamatea
夜が明けると、祭司長たち、民の長老たち一同は、イエスを殺そうとして協議をこらした上、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia whakaaetia ta ratou mona, kia tikina atu ia ki hiruharama, he whanga hoki to ratou mona kia whakamatea ki te ara
彼をエルサレムに呼び出すよう取り計らっていただきたいと、しきりに願った。彼らは途中で待ち伏せして、彼を殺す考えであった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otiia i a heremaia te ringa o ahikama tama a hapana, i kore ai ia e tukua ki te ringa o te iwi kia whakamatea
しかしシャパンの子アヒカムはエレミヤを助け、民の手に渡されて殺されることのないようにした。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te mea ano he hara to te tangata e tika ai te mate mona, a ka whakamatea, a ka taronatia e koe ki runga ki te rakau
もし人が死にあたる罪を犯して殺され、あなたがそれを木の上にかける時は、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ahakoa i whakamatea e koe tou haere, no te mea i koroa e koe te whare o tou papa, he aha ra koe i tahae ai i oku atua
今あなたが逃げ出したのは父の家が非常に恋しくなったからでしょうが、なぜあなたはわたしの神を盗んだのですか」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka tukua atu koutou e nga matua, e nga teina, e nga whanaunga, e nga hoa; ka whakamatea ano etahi o koutou
しかし、あなたがたは両親、兄弟、親族、友人にさえ裏切られるであろう。また、あなたがたの中で殺されるものもあろう。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia whakama, kia pororaru ngatahi te hunga e rapu ana i toku wairua kia whakamatea: kia whakahokia ki muri, kia whakama te hunga e hiahia ana kia he ahau
わたしのいのちを奪おうと尋ね求める者どもをことごとく恥じあわてさせてください。わたしのそこなわれることを願う者どもをうしろに退かせ、恥を負わせてください。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a muri iho ka patua ratou e hohua, ka whakamatea, a whakairihia ake ratou ki runga ki nga rakau e rima: na iri ana ratou i runga i nga rakau a ahiahi noa
そして後ヨシュアは彼らを撃って死なせ、五本の木にかけて、夕暮れまで木の上にさらして置いたが、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi
軍隊は彼らを石で打ち、つるぎで切り、そのむすこ娘たちを殺し、火でその家を焼く。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ao ake te ra, ka huihui etahi o nga hurai, ka maka oati ki a ratou ano, ka mea, kia kaua ratou e kai, kia kaua e inu, kia whakamatea ra ano e ratou a paora
夜が明けると、ユダヤ人らは申し合わせをして、パウロを殺すまでは飲食をいっさい断つと、誓い合った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :