Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i erono, i timinata, i ekerono
og elon og timnata og ekron
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ekerono me ona pa ririki, me ona kainga
ekron med tilhørende byer og landsbyer;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i riro ano i a hura a kaha me tona rohe, a ahakerono me tona rohe, a ekerono me tona rohe
og juda inntok gasa med tilhørende bygder og askalon med tilhørende bygder og ekron med tilhørende bygder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga pa katoa e tata ana ki aharoro o ekerono atu a tae noa ki te moana, me nga kainga ano hoki o reira
fra ekron og vestover alt som lå på asdod-siden, med tilhørende landsbyer;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no te mea tera a kaha ka mahue, ka ururuatia a ahakerono: ka peia atu a aharoro i te poutumarotanga, ka hutia atu hoki a ekerono
for gasa skal bli forlatt, og askalon en ørken; asdods folk skal jages ut midt på dagen, og ekron skal rykkes op med rot.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i whakahokia atu ki a iharaira nga pa i tongohia e nga pirihitini i a iharaira, a ekerono tae noa ki kata; i tangohia hoki nga rohe o ena pa e iharaira i roto i te ringa o nga pirihitini. a ka mau ta iharaira rongo ki nga amori
og de byer som filistrene hadde tatt fra israel, kom tilbake til israel igjen, fra ekron like til gat, og alt land som hørte til dem, fridde israel av filistrenes hånd, og det var fred mellem israel og amorittene.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka hatepea atu e ahau te tangata noho o aharoro, me te kaipupuri hepeta i ahakerono; ka tahuri hoki toku ringa ki ekerono, a ka ngaro te morehu o nga pirihitini, e ai ta te ariki, ta ihowa
og jeg vil utrydde dem som bor i asdod, og den som bærer kongestaven, i askalon, og jeg vil vende min hånd mot ekron, og det som er igjen av filistrene, skal gå til grunne, sier herren, israels gud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i puta tonu atu te rohe ki te taha o ekerono, whaka te raki; a i whakatakotoria atu te rohe ki hikirono, a haere tonu atu ki maunga paara, a puta tonu atu ki iapaneere: a pakaru rawa atu te rohe kei te moana
derefter gikk grensen nordover til ekrons fjellrygg; der svinget den bort til sikron, tok så over til ba'ala-fjellet, gikk frem til jabne'el og endte ute ved havet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :