Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma ihowa koe e manaaki, mana koe e tiaki
požehnejž tobě hospodin, a ostříhejž tebe.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a ihowa
aj, takovéť bude míti požehnání muž bojící se hospodina.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (hera
staniž, hospodine, zachovej mne, bože můj, kterýž jsi zbil všech nepřátel mých líce, a zuby bezbožníků zvyrážel. [ (psalms 3:9) tvéť, ó hospodine, jest spasení, a nad lidem tvým požehnání tvé. sélah. ]
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka manaaki a hakopa i a parao, a puta atu ana i te aroaro o parao
a požehnav jákob faraona, vyšel od něho.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka mea ia, i haere tinihanga mai tou teina, a riro ana tou manaaki i a ia
kterýžto řekl: přišel bratr tvůj podvodně a uchvátil požehnání tvé.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i puta mai ano te atua ki a hakopa i tona haerenga mai i paranaarama, i manaaki hoki a ia
ukázal se pak opět bůh jákobovi, když se navracoval z pádan syrské, a požehnal mu.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i taua ra hei tuatoru a iharaira mo ihipa, mo ahiria, hei manaaki i waenganui o te whenua
v ten den bude izrael egyptským a assyrským jako třetí z nich, i budou požehnaní u prostřed země.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te tangata e maranga ana i te atatu, he nui hoki tona reo ki te manaaki i tona hoa ka kiia tana he kanga
tomu, kdož dobrořečí příteli svému hlasem velikým, ráno vstávaje, za zlořečení počteno bude.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea a paraka ki a paraama, kaua rawa e kanga i a ratou, kaua rawa ranei e manaaki i a ratou
i řekl balák balámovi: aniž mu již zlořeč více, ani dobrořeč.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ia ano hei manaaki i a ratou, no ka nui rawa; kahore hoki e tukua kia torutoru haere a ratou kararehe
takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pera hoki me ta rawiri korero i te manaaki ki te tangata, ka whakairia nei e te atua he tika ki a ia, motu ke i nga mahi
jakož i david vypravuje blahoslavenství člověka, jemuž bůh přivlastňuje spravedlnost bez skutků, řka:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia whakakite ai e ia i nga wa e haere ake nei te hira o te taonga o tona aroha noa, i a ia ka manaaki i a tatou i roto i a karaiti ihu
aby ukázal v věku budoucím nepřevýšené bohatství milosti své, z dobroty své k nám v kristu ježíši.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
korero ki a arona ratou ko ana tama, mea atu, kia penei ta koutou manaaki i nga tama a iharaira; mea atu ki a ratou
mluv k aronovi a synům jeho a rci: takto budete požehnání dávati synům izraelským, mluvíce k nim:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na te whakapono a hakopa, i a ia ka tata te mate, i manaaki ai i nga tama tokorua a hohepa; a koropiko ana i runga i tana tokotoko
věrou jákob, umíraje, každému z synů jozefových požehnání dával, a poklonil se podepřev se na vrch hůlky své.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka mea a hohepa ki tona papa, ko aku tama enei i homai e te atua ki ahau i konei. ka mea ia, nekehia mai nei ki ahau, kia manaaki ai ahau i a raua
odpověděl jozef otci svému: synové moji jsou, kteréž dal mi bůh zde. i řekl:přiveď je medle ke mně, a požehnám jim
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mana e homai ki a koe te manaaki o aperahama, ki a koutou tahi ko ou uri; kia riro ai i a koe te whenua e noho manene nei koe, i homai nei hoki e te atua ki a aperahama
a dejž tobě požehnání abrahamovo, tobě i semeni tvému s tebou, abys dědičně obdržel zemi, v níž pohostinu jsi, kterouž dal bůh abrahamovi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mo koutou ke hoki i te tuatahi, i tana whakaaranga ake ai i tana tama, te tononga mai nei a te atua i a ia ki a koutou hei manaaki i a koutou, hei whakatahuri i tenei, i tenei o koutou i o koutou kino
vám nejprve bůh, vzbudiv syna svého ježíše, poslal ho dobrořečícího vám, aby se jeden každý z vás odvrátil od nepravostí svých.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki nga mea papai hoki o te whenua me ona tini mea; ki te manakohanga hoki ana i noho i te rakau: kia tae mai te manaaki ki runga ki te mahunga o hohepa, ki te tumuaki hoki ona i wehea i ona tuakana
pro nejlepší věci země i plnost její, vyplývající z milosti ve kři přebývajícího. přijdiž to požehnání na hlavu jozefovu, a na vrch hlavy odděleného z jiných bratří jeho.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi ano ta ratou e runanga ai ko te turaki i a ia i tona wahi teitei: e ahuareka ana ki te teka; e manaaki ana o ratou mangai, a e kanga ana a roto i a ratou. (hera
až dokud zlé obmýšleti budete proti člověku? všickni vy zahubeni budete, jako zed navážená a stěna nachýlená jste.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :