Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
het probeert ons te verpletteren, en niet zo'n beetje ook.
wir reden unablässig von der selbstbestimmung der völker, während wir über uns selbst bestimmen müssen, und zwar nicht über unseren sitz, sondern über unsere1 immobilienpolitik.
maar anderzijds vind ik ook dat wij degenen die momenteel de verliezers lijken, evenmin mogen verpletteren.
menschen große aufmerksamkeit gewidmet werden. in dieser beziehung haben das bildungswesen, aber auch die eltern eine sehr wichtige aufgabe.
het economisch liberalisme is eenvoudig het recht van de sterkste om de zwakste te verpletteren, dus de wet van de jungle.
gibt es in diesen schwierigen bereichen bereits verhandlungsergebnisse, so daß sie sagen können: wir sind in der lage, ein vorab kommen zu schließen, das mit dem blair-house-kompio-miß vergleichbar wäre?
zo bleef saddam hussein aan de macht om de opstand in het zuiden te onder drukken en de vrijheidsstrijd van de koerden te verpletteren.
so blieb saddam hussein an der macht, um den aufstand im süden zu unterdrücken und den freiheitskampf der kurden niederzuschlagen.
vooral de kleine uitgeverijen zullen op de fles gaan, en alleen de grote zullen steeds groter worden en de kleine verpletteren.
wir sagen den amerika. nern nicht, daß sie keine automobilwerke in europa errichten dürfen, weil sie die europäische automobilindustrie zerstören; wir ermutigen sie im gegenteil sogar, dies zu tun.
een europa waar de sterke lid-staten het voor het zeggen hebben en de zwakste lid-staten zouden verpletteren.
ein europa, wo nur die reichen staaten sich über wasser halten könnten, während die schwächeren erdrückt würden.
wij kunnen niet middels zo'n leugen een deel van de economie verpletteren van een klein land dat zoveel verdiensten heeft voor de op bouw van een verenigd europa.
um ein wort des philosophen henri bergson aufzugreifen: ich glaube, daß wir eine „ergänzung im seelischen" brauchen.
de gewelddadigheden in kosovo moeten stoppen. als het milosevic lukt alle te genstand en oppositie daar te verpletteren, worden alle onderhandelingen over de toekomstige status van kosovo zinloos.
während die ursprüngliche verordnung den bereich der warenzeichen und geschmacks- und gebrauchsmuster abdeckte, könnte die ausweitung des zollschutzes auf erfindungspatentc - wie in diesem vorschlag empfohlen
verpletterende bas zonder vervorming, heldere hoge tonen en rijk middengeluid brengen leven in uw games, films en muziek.
kräftige, verzerrungsfreie bässe, klare höhen und volle mitteltöne erwecken ihre spiele, filme und musik zum leben.