Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
op andere schilderijen oversnijden de samenstellende lijnen elkaar niet langer in het midden, maar leunen ze bij de uiteinden tegen elkaar aan zoals het statief van de camera's op 'lichtspiele' (1997), de poten van een schildersezel ('parabel', 2008), de ladder (eveneens op 'parabel', 2008), of de vertakkingen op 'front' (1998) en op 'fundgrube' ( 2011).
on other paintings, the constituting lines do not cross in the middle, but join each other at the ends, like in the tripod of the camera in 'lichtspiele' (1997), the legs of the easel ('parabel', 2008), the ladder (equally on 'parabel', 2008), or the ramification on 'front' (1998) and on 'fundgrube' ( 2011).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(pt) ik wil om te beginnen graag duidelijk maken dat ik de verenigde staten niet als een tegenstander beschouw, maar als een vriend en partner op fronten waar ook wij strijd leveren. de bestrijding van het terrorisme neemt daarbij een prominente plaats in.
(pt) i should like to begin by saying that i see the united states of america not as an enemy but as a friend and partner in shared fights.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(pt) ik wil om te beginnen graag duidelijk maken dat ik de verenigde staten niet als een tegenstander beschouw, maar als een vriend en partner op fronten waar ook wij strijd leveren. de bestrijding van het terrorisme neemt daarbij een prominente plaats in.
(pt) i should like to begin by saying that i see the united states of america not as an enemy but as a friend and partner in shared fights.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.