Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Het mag niet op een wederzijdse blokkade uitdraaien!
Det får inte utvecklas till en ömsesidig blockad .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Als we aan de 150 gram vasthouden, zal de overeenkomst op een mislukking uitdraaien.
Om vi står fast vid 150 gram kommer det att leda till att överenskommelsen strandar.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
En dat is waar het Witboek en jammer genoeg ook het verslag van het Parlement op uitdraaien.
Och detta är vad vitboken och tyvärr också det parlamentariska betänkandet går ut på.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Er zit zelfs een zeker gevoel in de lucht dat de conferentie op niets zal uitdraaien.
Det är också viktigt att säga att det ligger en känsla av ett eventuellt misslyckande i luften .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Alle Oekraïners binnen een nieuw Galicië houden zal heel moeilijk zijn en kan op bloedvergieten uitdraaien.
Det kommer att bli mycket svårt att hålla kvar alla ukrainare i ett nytt Galizien , och det kan sluta i blodsutgjutelse .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
De periode van bezinning, dames en heren, kan en mag niet uitdraaien op een Mexicaanse siësta.
Tid för eftertanke , mina damer och herrar, kan och får dock inte bli en mexikansk siesta.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Er zijn nog maar vijftien jaar verstreken sinds de revolutie in Roemenië en deze had evengoed kunnen uitdraaien op een burgeroorlog.
Därför måste vi hoppas att president Basescu kommer att lyckas att bilda en koalition som främst värnar om det nationella intresset snarare än om de olika politiska partiernas profil.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Maar het mag er bij export toch niet op uitdraaien dat onze ondernemingen recyclingstrategieën opbouwen terwijl de materialen in de export gaan.
Men när det gäller exporten får det verkligen inte gå så långt att företagen hos oss bygger upp återvinningsstrategier och materialen går på export .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Een uitbreiding zonder gewaarborgde rechten zou ook kunnen uitdraaien op een grote mislukking en zou onze economische ontwikkeling kunnen vertragen.
En utvidgning utan garanterade rättigheter skulle till och med kunna bli ett misslyckande och försinka vår ekonomiska utveckling.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
De EU-instellingen moeten op hun hoede blijven voor het risico dat hun onderhandelingen uitdraaien op een ordinaire koehandel.
EU-institutionerna måste hela tiden vara medvetna om risken med att deras förhandlingar slutar i rent köpslående.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Dit conflict mag onder geen beding uitdraaien op een soort „hanengevecht" om de leiderspositie van het kippenhok.
Denna konflikt får inte, under några omständigheter, bli ett slags "tuppslagsmål"om en enda plats på hönsstången.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Iedereen weet dat de Top van Nice op niets zal uitdraaien, aangezien de tegenstellingen tussen de verschillende Europese regeringen te groot zijn.
Alla vet att inget kommer att komma ut av toppmötet i Nice , eftersom motsättningarna är alltför stora mellan de olika europeiska regeringarna.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Schneider AG bevond zich financieel in een moeilijke situatie toen de leningen werden toegekend en het bleef mogelijk dat de lasertechnologie op een mislukking zou uitdraaien.
Schneider AG befann sig i en svår finansiell situation när lånen beviljades och man kunde inte utesluta att lasertekniken skulle misslyckas.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Het is een typische gedachtekronkel van de technocraten om te ver onderstellen dat als ze geen actie ondernemen, het gehele project op een chaos zal uitdraaien.
Det är en typisk reflex av teknokrater att tro att om de inte ingriper skall allt bli oordning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
U zult zien dat het debat over de ratificatie van het Verdrag op een tegenstelling tussen voor- en tegenstanders van Europa zal uitdraaien.
På skatteväsendets område står vi inför särskilda svårigheter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Het is een typische gedachtekronkel van de technocraten om te veronderstellen dat als ze geen actie ondernemen, het gehele project op een chaos zal uitdraaien.
Det börjar mycket dåligt. Det är en typisk reflex av teknokrater att tro att om de inte ingriper skall allt bli oordning.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
De Europese Raad van Keulen mag niet uitdraaien op een optelsom van goede bedoelingen, een verzameling los staande acties of een eenvoudige bundeling van nationale banenplannen.
Vad Europeiska rådet i Köln inte får bli är en samling goda intentioner, en katalog av osammanhängande åtgärder eller en enkel samling av de nationella sysselsättningsplanerna.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Het Comité stemt in met het eerste voorstel, maar waarschuwt dat vermelding van de drempelbedragen in euro in de praktijk niet op een verlaging ervan mag uitdraaien.
Det är i och för sig bra att antalet tröskelvärden blir färre, men att de anges i euro får inte i praktiken innebära att något värde blir sänkt i förhållande till nuläget.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Een zomervakantie daarentegen naar het land van herkomst kan voor migrantenmeisjes uitdraaien op een nachtmerrie, wanneer familieleden het nodig achten de traditie voort te zetten.
En sommarlovssemester till ursprungslandet kan dock förvandlas till en mardröm för invandrarflickor , när släktmedlemmar anser det nödvändigt att följa traditionerna.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
De Europese Raad van Keulen mag niet uitdraaien op een optelsom van goede bedoelingen, een verzameling losstaande acties of een eenvoudige bundeling van nationale banenplannen.
Vad Europeiska rådet i Köln inte får bli är en samling goda intentioner, en katalog av osammanhängande åtgärder eller en enkel samling av de nationella sysselsättningsplanerna .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :