Vous avez cherché: vitne (Norvégien - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Polonais

Infos

Norvégien

vitne

Polonais

Świadek

Dernière mise à jour : 2012-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

gud er vitne til alle ting.

Polonais

zaprawdę, bóg jest świadkiem każdej rzeczy!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

han er vitne til alle ting.»

Polonais

on jest świadkiem każdej rzeczy!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

men gud er tilstrekkelig som vitne.

Polonais

a bóg wystarczy jako świadek!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og han er selv vitne til det!

Polonais

i, zaprawdę, on sam jest tego świadkiem!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

gud er så vitne for det de bedriver.

Polonais

a bóg potem będzie świadkiem tego, co oni czynią.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

var de vel vitne til deres skapelse?

Polonais

czyż oni byli świadkami ich stworzenia?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

verken skriver eller vitne må lide overlast.

Polonais

a jeśli tak czynicie, to popełniacie grzech.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

er det ikke nok at herren er vitne til alle ting?

Polonais

czyż nie jest wystarczające, jeśli chodzi o twojego pana, że on jest świadkiem każdej rzeczy?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

si: «gud strekker til som vitne mellom meg og dere.

Polonais

powiedz: "wystarczy bóg jako świadek między mną a wami!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

«ham skal dere tro og yte hjelp, og jeg vil være med dere som vitne.»

Polonais

on powiedział: "dajcie więc świadectwo, a ja będę z wami pośród świadków."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

alle blant skriftfolkene skal tro på ham før enden. på dommens dag vil han være vitne overfor dem.

Polonais

i nie ma nikogo spośród ludu księgi, kto by nie uwierzył w niego przed swoją śmiercią; a w dniu zmartwychwstania on będzie przeciwko nim świadkiem.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

hvis de vender ryggen, si: «vær vitne til at vi har hengitt oss til gud!»

Polonais

a jeśli oni się odwrócą, to powiedzcie: "bądźcie świadkami, że my jesteśmy całkowicie poddani!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

klimaendringer er resultat av en av de største markedsfiaskoer verden har vært vitne til (25).

Polonais

zmiany klimatu są rezultatem jednej z największych porażek rynkowych, jakie widział świat (25).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

hvordan vil vel saken stå når vi fører frem et vitne fra hvert folk, og også fører deg som vitne mot dem?

Polonais

i jak to będzie, kiedy my przyjdziemy ze świadkami od każdego narodu i przyprowadzimy ciebie jako świadka przeciwko nim?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

si: «gud rekker til som vitne mellom oss, og hertil de som har skriftens kunnskap.»

Polonais

powiedz: "bóg wystarczy jako świadek między mną a wami, a także każdy, kto posiada wiedzę księgi!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

mellom de troende muslimene, jødene, sabeerne, de kristne, zoroastrierne og avgudsdyrkerne vil gud treffe avgjørelse på oppstandelsens dag. gud er vitne til alt.

Polonais

zaprawdę, ci, którzy uwierzyli, jak i ci, którzy są wyznania żydowskiego, sabejczycy, chrześcijanie i zoroastryjczycy, oraz ci, którzy dodają współtowarzyszy - zaprawdę, bóg uczyni rozróżnienie między nimi - zaprawdę, bóg jest świadkiem każdej rzeczy!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

dere som tror, stå fast ved det rette, som vitner for gud, selv om det går mot egne interesser eller foreldres og nærståendes.

Polonais

o wy, którzy wierzycie! trzymajcie się stale sprawiedliwości - zaświadczając to przed bogiem - również względem was samych albo względem waszych dzieci i krewnych, czy to będzie bogaty, czy biedny! - bo bóg jest im bliższy.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,537,323 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK