Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
«ham skal dere tro og yte hjelp, og jeg vil være med dere som vitne.»
on powiedział: "dajcie więc świadectwo, a ja będę z wami pośród świadków."
alle blant skriftfolkene skal tro på ham før enden. på dommens dag vil han være vitne overfor dem.
i nie ma nikogo spośród ludu księgi, kto by nie uwierzył w niego przed swoją śmiercią; a w dniu zmartwychwstania on będzie przeciwko nim świadkiem.
hvis de vender ryggen, si: «vær vitne til at vi har hengitt oss til gud!»
a jeśli oni się odwrócą, to powiedzcie: "bądźcie świadkami, że my jesteśmy całkowicie poddani!"
hvordan vil vel saken stå når vi fører frem et vitne fra hvert folk, og også fører deg som vitne mot dem?
i jak to będzie, kiedy my przyjdziemy ze świadkami od każdego narodu i przyprowadzimy ciebie jako świadka przeciwko nim?
si: «gud rekker til som vitne mellom oss, og hertil de som har skriftens kunnskap.»
powiedz: "bóg wystarczy jako świadek między mną a wami, a także każdy, kto posiada wiedzę księgi!"
mellom de troende muslimene, jødene, sabeerne, de kristne, zoroastrierne og avgudsdyrkerne vil gud treffe avgjørelse på oppstandelsens dag. gud er vitne til alt.
zaprawdę, ci, którzy uwierzyli, jak i ci, którzy są wyznania żydowskiego, sabejczycy, chrześcijanie i zoroastryjczycy, oraz ci, którzy dodają współtowarzyszy - zaprawdę, bóg uczyni rozróżnienie między nimi - zaprawdę, bóg jest świadkiem każdej rzeczy!
dere som tror, stå fast ved det rette, som vitner for gud, selv om det går mot egne interesser eller foreldres og nærståendes.
o wy, którzy wierzycie! trzymajcie się stale sprawiedliwości - zaświadczając to przed bogiem - również względem was samych albo względem waszych dzieci i krewnych, czy to będzie bogaty, czy biedny! - bo bóg jest im bliższy.