Vous avez cherché: medguder (Norvégien - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Albanian

Infos

Norwegian

medguder

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Albanais

Infos

Norvégien

han har ingen medguder.

Albanais

ai nuk ka shok (nuk adhuroj tjetër).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men så gir dere ham medguder.»

Albanais

megjithëkëtë ju atij i përshkruani shok.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

vi er ikke slik at vi gir gud medguder.

Albanais

neve nuk na takoi t’i përshkruajmë kurrë një send shok all-llahut.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det vil bli sagt: «kall på deres medguder!»

Albanais

dhe u thuhet: “thirrni zotat tuaj”!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

er det noen av dere medguder som kan gjøre slike ting?

Albanais

ai, është i lavdëruar dhe i lartësuar nga ajo që ata i bëjnë shok atij!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de fleste tror ikke på gud, uten samtidig å gi ham medguder.

Albanais

dhe shumica e tyre nuk beson ndryshe all-llahun, vetëm se duke i shoqëruar (zota të tjerë).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

si: «vis meg det dere har hengt på ham som medguder!»

Albanais

thuaj! “m’i tregoni ata që i konsideroni të barabartë me atë!”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hans makt er bare over dem som slutter seg til ham, og gir ham medguder.

Albanais

mbizotërimi i tij është vetëm mbi ata që përkrahin atë dhe mbi ata që për shkak të tij u bënë idhujtarë.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da gir en del herren medguder for å vise utakk for det vi har gitt dem.

Albanais

për ta mohuar atë që ne u kemi dhënë.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

si: «finnes det blant deres medguder noen som leder til sannheten?»

Albanais

thuaj, a është kush nga shokët (idhujt) tuaj i cili përudhë kah e vërteta?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

er det så at de har medguder som har bestemt for dem en religion som gud ikke har tillatt?

Albanais

a mos kanë ata ortakë (zota ose idhuj) që u përcaktuan atyre fe, të cilën nuk e urdhëroi all-llahu?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de har ingen av sine medguder til å legge inn ord for seg, og de vil forkaste sine medguder.

Albanais

ata nuk do të kenë ndërmjetës nga idhujt e vet, dhe ata do t’i mohojnë idhujtë e tyre.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den dag han kaller på dem, vil han si: «hvor er mine medguder som dere snakket om?»

Albanais

dhe (kujtoju) ditën kur i thërret (perëndia) dhe u thotë: “ku janë ata që ju i konsideronit për shokë të mi?”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

på denne dag kaller han på dem, og sier: «hvor er nå mine medguder som dere snakket om?»

Albanais

(dhe, kujtoju o muhammed!) ditën, kur do t’i thirrë (perëndia) ata dhe u thotë: “ku janë ata që ju i konsideronit për shokë të mi?”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den dag vi samler alle, vil vi si til avgudsdyrkerne: «kom på plass, dere og deres medguder!»

Albanais

(kujtoje) kur do t’i tubojmë të gjithë ata që i kanë bërë shok perëndisë dhe t’u themi: “rrini në vendet tuaja ju dhe idhujtë tuaj!”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

si: «finnes det blant deres medguder noen som først frembringer skapningen, og så gjør det på nytt?»

Albanais

thuaj, a mundet ndonjë nga idolet tuaja ta zë fill krijimin e pastaj të përsërisë atë?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de har ingen annen utvei enn å si: «ved gud, vår herre, vi hadde ingen medguder.»

Albanais

atëherë (pas atij sprovimi) përgjigje tjetër s’u mbetetpërveç të thonë: “për all-llahun, o zoti ynë, ne nuk ishim dhujtarë!”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

si: «jeg er kun pålagt å tjene gud, og ikke gi ham medguder! til ham kaller jeg menneskene, og til ham vender jeg tilbake!»

Albanais

thuaj, “unë jam i urdhëruar që të adhuroj all-llahun dhe mos t’i bëj shok, unë tek ai ju thërras dhe tek ai do të kthehem”.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de avsetter en del av grøden vi har gitt dem til medgudene, som de intet vet om.

Albanais

atyre që nuk dinë asgjë u japin një pjesë nga ajo që ua japim ne.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,045,426 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK