Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: flyktninger (Norvégien - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Anglais

Infos

Norvégien

flyktninger

Anglais

refugee

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Norvégien

illegale flyktninger

Anglais

illegal migrant (finding)

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Norvégien

fns høykommissær for flyktninger

Anglais

united nations high commissioner for refugees

Dernière mise à jour : 2014-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

på den dag skal det komme flyktninger til dig og forkynne det for folk.

Anglais

that he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

min gud skal forkaste dem, fordi de ikke har hørt på ham, og de skal vanke om blandt folkene som flyktninger.

Anglais

my god will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og stå ikke på veiskjellet for å utrydde dem av mitt folk som har sloppet unda, og overgi ikke dets flyktninger til fienden på trengselens dag!

Anglais

neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og alle flyktninger fra alle hans krigsskarer skal falle for sverdet, og de som blir igjen, skal spredes for alle vinder, og i skal kjenne at jeg, herren, har talt.

Anglais

and all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that i the lord have spoken it.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

i det tolvte år efterat vi var bortført, i den tiende måned, på den femte dag i måneden, kom det nogen flyktninger fra jerusalem til mig og sa: staden er inntatt.

Anglais

and it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of jerusalem came unto me, saying, the city is smitten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

yugloslavia sier at landet ikke er ansvarlig for handlingene til det serbiske militæret i bosnia som drepte tusener, la byer i ruiner, og gjorde 1.3 millioner folk til flyktninger i løpet av de siste 3 månedene.

Anglais

yugoslavia says it's not responsible for the actions of serbian militias in bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

flyktning

Anglais

refugees

Dernière mise à jour : 2013-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,402,001 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK