Vous avez cherché: hellighet (Norvégien - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Anglais

Infos

Norvégien

hellighet

Anglais

sacred

Dernière mise à jour : 2015-05-28
Fréquence d'utilisation : 29
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

i hellighet og rettferdighet for hans åsyn alle våre dager.

Anglais

in holiness and righteousness before him, all the days of our life.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

gud! din vei er i hellighet; hvem er en gud stor som gud?

Anglais

thou art the god that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

ett har jeg svoret ved min hellighet, sannelig, for david vil jeg ikke lyve:

Anglais

his seed shall endure forever, and his throne as the sun before me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og iklæ eder det nye menneske, som er skapt efter gud i sannhetens rettferdighet og hellighet.

Anglais

and that ye put on the new man, which after god is created in righteousness and true holiness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

forat vi skulde være hans hellighet til pris, vi som forut hadde håpet på kristus;

Anglais

that we should be to the praise of his glory, who first trusted in christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

gud har talt i sin hellighet. jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte sikem og opmåle sukkots dal.

Anglais

gilead is mine; manasseh is mine; ephraim also is the strength of mine head; judah is my lawgiver;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

dine vidnesbyrd er såre trofaste; for ditt hus sømmer sig hellighet, herre, så lenge dagene varer.

Anglais

thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, o lord, for ever.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og jeg vil åpenbare min storhet og min hellighet og gi mig til kjenne for mange folks øine, og de skal kjenne at jeg er herren.

Anglais

thus will i magnify myself, and sanctify myself; and i will be known in the eyes of many nations, and they shall know that i am the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for hine tuktet oss for nogen få dager efter sitt tykke, men han tukter til vårt gagn, forat vi skal få del i hans hellighet.

Anglais

for they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

de svarte: «vil du innsette en som lager ufred og blodsutgytelse, mens vi, vi lovsynger din pris og din hellighet?»

Anglais

i am about to place a viceroy in the earth, they said: wilt thou place therein one who will do harm therein and will shed blood, while we, we hymn thy praise and sanctify thee?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for den søte dufts skyld vil jeg ha velbehag i eder, når jeg fører eder ut fra de folk og samler eder fra de land som i nu er spredt i, og åpenbarer min hellighet på eder for hedningefolkenes øine.

Anglais

i will accept you with your sweet savour, when i bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and i will be sanctified in you before the heathen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

herren, israels gud, har svoret ved sin hellighet: se, dager kommer over eder da i skal slepes bort med haker, og den siste levning av eder med fiskekroker,

Anglais

the lord god hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for dette er vår ros: vår samvittighets vidnesbyrd om at vi har vandret i verden, og særlig hos eder, i guds hellighet og renhet, ikke i kjødelig visdom, men i guds nåde.

Anglais

for our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of god, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

en gang sa herren til englene: «jeg vil sette en forvalter på jorden.» de svarte: «vil du innsette en som lager ufred og blodsutgytelse, mens vi, vi lovsynger din pris og din hellighet?»

Anglais

and (remember) when your lord said to the angels, “i am about to place my caliph in the earth”; they said, “will you place (as a caliph) one who will spread turmoil in it and shed blood?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,976,981 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK