Vous avez cherché: mikmas (Norvégien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

English

Infos

Norwegian

mikmas

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Anglais

Infos

Norvégien

mikmas' menn, hundre og to og tyve;

Anglais

the men of michmas, an hundred twenty and two.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

mennene fra mikmas, hundre og to og tyve;

Anglais

the men of michmas, an hundred and twenty and two.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

filistrenes forpost rykket frem til mikmas-skaret.

Anglais

and the garrison of the philistines went out to the passage of michmash.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den ene klippe reiser sig bratt i nord midt imot mikmas, den andre i syd midt imot geba.

Anglais

the forefront of the one was situate northward over against michmash, and the other southward over against gibeah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han kommer over ajat, drar frem gjennem migron; i mikmas lar han sitt tren bli igjen.

Anglais

he is come to aiath, he is passed to migron; at michmash he hath laid up his carriages:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

benjamins barn hadde sine bosteder fra geba av: i mikmas, aja, betel med tilhørende småbyer,

Anglais

the children also of benjamin from geba dwelt at michmash, and aija, and bethel, and in their villages,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og saul og hans sønn jonatan og de folk som de hadde hos sig, lå i geba i benjamin, og filistrene hadde leiret sig ved mikmas.

Anglais

and saul, and jonathan his son, and the people that were present with them, abode in gibeah of benjamin: but the philistines encamped in michmash.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

valgte han sig tre tusen mann av israel; av dem var to tusen med saul i mikmas og i betel-fjellene, og tusen var med jonatan i gibea i benjamin; resten av folket lot han fare hjem hver til sitt.

Anglais

saul chose him three thousand men of israel; whereof two thousand were with saul in michmash and in mount bethel, and a thousand were with jonathan in gibeah of benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,166,400 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK