Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: pekefingeren, pekefingeren (Norvégien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

English

Infos

Norwegian

pekefingeren, pekefingeren

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Anglais

Infos

Norvégien

pekefingeren

Anglais

index finger

Dernière mise à jour : 2010-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

bruk pekefingeren og flytt den fargede beskyttelseshetten bort fra nålen.

Anglais

using your index finger, move back the coloured needle protector away from the needle.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

lag en hudfold ved å klemme huden mellom tommelen og pekefingeren.

Anglais

form a skin fold by pinching the skin between thumb and forefinger.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

hold innretningen ved å kun sette tommelen og langefingeren på fingerputene, med pekefingeren fri.

Anglais

hold the system by placing the thumb and middle finger only on the finger pads; the index finger remains free.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

ta tak i huden rundt det rengjorte injeksjonsstedet ved hjelp av tommelen og pekefingeren.

Anglais

pinch the skin around the cleaned injection site using thumb and forefinger.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

trykk forsiktig i bunnen på flasken med pekefingeren for å frigjøre en dråpe azopt ad gangen.

Anglais

gently press on the base of the bottle to release one drop of azopt at a time.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

så snart mikrokanylen er innsatt, oppretthold et lett trykk på hudoverflaten og injiser ved å trykke inn stempelet med pekefingeren.

Anglais

once the micro-needle has been inserted, maintain a light pressure on the surface of the skin and inject using the index finger to push on the plunger.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

hold den åpnede doseposen mellom tommelen og pekefingeren over koppen, med vann med den åpnede siden av doseposen pekende nedover.

Anglais

hold the opened sachet between thumb and index finger above the cup with the open side of the sachet facing downwards.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

skyv sakte inn sprøytestempelet med tommelen mens du holder sprøyten med pekefingeren og langfingeren mot fingergrepene helt til alt av legemidlet er injisert.

Anglais

slowly push the plunger with the thumb while holding the syringe with the forefinger and the middle finger against the finger grips until all the medicine is injected.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

hold endosebeholderen forsiktig med tommelen på utløserstempelet nederst og med pekefingeren og langfingeren på hver side av nesestykket (se tegning).

Anglais

gently hold the single-dose container with your thumb supporting it at the plunger at the bottom and your index and middle finger on either side of the spray tip (see drawing).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

blokker ett nesebor ved å plassere den andre pekefingeren din på siden av nesen din og før nesestykket inn i det andre neseboret (ca 1 cm).

Anglais

block one nostril by placing your other index finger against the side of your nose and insert the spray tip into the other nostril (approximately 1 cm).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

8 – etter at fortynningsmiddelet i sprøyten er helt injisert i hetteglasset med betaferon, holdes hetteglasset mellom tommelen, pekefingeren og langfingeren med nålen og sprøyten i ro mot hånden, og hetteglasset beveges forsiktig frem og tilbake slik at betaferon-pulveret løser seg helt opp.

Anglais

8 - after the diluent in the syringe has been completely injected into the betaferon vial hold the vial between your thumb, forefinger and middle finger with the needle and syringe resting against your hand and swirl the vial gently to completely dissolve the powder of betaferon.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,952,990,250 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK