Vous avez cherché: underskrift (Norvégien - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Anglais

Infos

Norvégien

underskrift

Anglais

signature

Dernière mise à jour : 2014-05-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

underskrift  

Anglais

signature

Dernière mise à jour : 2013-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

pasientopplysninger, underskrift og dato

Anglais

patient details, signature and date

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

forskriverens navn, underskrift og dato

Anglais

prescriber name, signature and date

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

informasjon om pasienten, underskrift og dato

Anglais

patient details, signature and date

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

ugjenkallelig salgsfullmakt f u l l m a k t jeg, silvana saric, personnr: fnr. 290976-18699 gir herved _________________________, personnr.: _________________________ ugjenkallelig fullmakt til på mine vegne å undertegne alle nødvendige dokumenter i forbindelse med salg av gnr. 159 bnr. 348 snr. 10 i indre Østfold kommune. fullmakten omfatter rett til å gi salgsoppdrag, akseptere bud, undertegne kjøpekontrakt, og skjøte og ellers undertegne pantedokumenter og alle andre nødvendige dokumenter i forbindelse med salget, herunder transport av festekontrakt. vedr. økonomisk oppgjør - kryss av det som passer: 0 fullmektig har rett til å motta sluttoppgjør/nettoproveny i forbindelse med handelen. 0 min andel av nettoprovenyet etter innfrielse av pantelån og andre heftelser som hefter på eiendommen, skal utbetales som følger: kontonr.: _________________ fordelingsnøkkel/andel: _______ kontoeiers navn: _____________________________________________ nb! kun fullmaktsgiver/hjemmelshaver/rettighetshaver kan motta nettoproveny. sivilstatus og evt. ektefellesamtykke: 0 jeg er ugift. 0 jeg er gift/registrert partner og begge skal underskrive. 0 jeg er gift/registrert partner, men overdragelsen gjelder ikke felles bolig. sted, dato: ___________________________ ____________________________________ silvana saricsilvana saric jeg samtykker til fullmakten: ________________________ ektefelle/registrert partner jeg/vi, som er myndige og bosatt i norge, bekrefter at underskriveren(e) som er over 18 år, har underskrevet eller vedkjent seg sin(e) underskrift(er) på dette dokument i mitt/vårt nærvær. ................................................... .................................................... navn navn ………………………………….. …………………………………... adresse adresse ………………………………….. ……………………………………

Anglais

irrevocable sales authorization

Dernière mise à jour : 2020-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,208,943 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK