Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
min nidkjærhet har fortært mig, fordi mine motstandere har glemt dine ord.
내 가 주 의 의 로 운 규 례 를 인 하 여 밤 중 에 일 어 나 주 께 감 사 하 리 이
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i nidkjærhet en forfølger av menigheten, i rettferdighet efter loven ulastelig.
열 심 으 로 는 교 회 를 핍 박 하 고 율 법 의 의 로 는 흠 이 없 는 자 로
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for jeg gir dem det vidnesbyrd at de har nidkjærhet for gud, men ikke med skjønnsomhet;
내 가 증 거 하 노 니 저 희 가 하 나 님 께 열 심 이 있 으 나 지 식 을 좇 은 것 이 아 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om jeg bare kunde vekke mine kjødelige frender til nidkjærhet og få frelst nogen av dem.
이 는 곧 내 골 육 을 아 무 쪼 록 시 기 케 하 여 저 희 중 에 서 얼 마 를 구 원 하 려 함 이
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men hans disipler kom i hu at det er skrevet: nidkjærhet for ditt hus skal fortære mig.
제 자 들 이 성 경 말 씀 에 주 의 전 을 사 모 하 는 열 심 이 나 를 삼 키 리 라 한 것 을 기 억 하 더
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da stod ypperstepresten op og alle de som holdt med ham, det var sadduseernes parti, og de blev fulle av nidkjærhet
대 제 사 장 과 그 와 함 께 있 는 사 람 즉 사 두 개 인 의 당 파 가 다 마 음 에 시 기 가 가 득 하 여 일 어 나
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvor lenge, herre, vil du være vred evindelig? hvor lenge skal din nidkjærhet brenne som ild?
여 호 와 여, 어 느 때 까 지 니 이 까 ? 영 원 히 노 하 시 리 이 까 ? 주 의 진 노 가 불 붙 듯 하 시 리 이 까
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for fra jerusalem skal utgå en levning og fra sions berg en rest som har sloppet unda; herrens nidkjærhet skal gjøre dette.
남 은 자 는 예 루 살 렘 에 서 부 터 나 올 것 이 요 피 하 는 자 는 시 온 산 에 서 부 터 나 오 리 니 여 호 와 의 열 심 이 이 일 을 이 루 리 라 하 셨 나 이
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg vil dømme dig likesom de kvinner dømmes som driver hor og utøser blod, og jeg vil gjøre dig til bare blod ved min harme og nidkjærhet.
내 가 저 의 즐 거 워 하 는 정 든 자 와 사 랑 하 던 모 든 자 와 미 워 하 던 모 든 자 를 모 으 되 사 방 에 서 모 아 너 를 대 적 하 게 할 것 이 요 또 네 벗 은 몸 을 그 앞 에 드 러 내 어 그 들 로 그 것 을 다 보 게 할 것 이
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for jeg er nidkjær for eder med guds nidkjærhet; jeg trolovet eder jo med én mann, for å fremstille en ren jomfru for kristus;
내 가 하 나 님 의 열 심 으 로 너 희 를 위 하 여 열 심 내 노 니 내 가 너 희 를 정 결 한 처 녀 로 한 남 편 인 그 리 스 도 께 드 리 려 고 중 매 함 이 로
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for fra jerusalem skal utgå en levning og fra sions berg en rest som har sloppet unda; herrens, hærskarenes guds nidkjærhet skal gjøre dette.
그 가 오 던 길 곧 그 길 로 돌 아 가 고 이 성 에 이 르 지 못 하 리 라 나 여 호 와 의 말 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han iklædde sig rettferdighet som en brynje, og frelsens hjelm satte han på sitt hode, og han klædde sig i hevnens klær og svøpte sig i nidkjærhet som i en kappe.
의 로 호 심 경 을 삼 으 시 며 구 원 을 그 머 리 에 써 서 투 구 를 삼 으 시 고 보 수 로 옷 을 삼 으 시 며 열 심 을 입 어 겉 옷 을 삼 으 시
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og min vrede skal uttømmes, og jeg vil stille min harme på dem og ta hevn, og de skal kjenne at jeg, herren, har talt i min nidkjærhet, når jeg uttømmer min harme på dem.
이 와 같 이 내 노 가 다 한 즉 그 들 에 게 향 한 분 이 풀 려 서 내 마 음 이 시 원 하 리 라 내 분 이 그 들 에 게 다 한 즉 나 여 호 와 가 열 심 으 로 말 한 줄 을 그 들 이 알 리
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de vakte min nidkjærhet ved det som ikke er gud, de vakte min harme ved sine tomme avguder. også jeg vil vekke deres nidkjærhet ved det som ikke er et folk; ved et uforstandig folk vil jeg vekke deres harme.
그 들 이 하 나 님 이 아 닌 자 로 나 의 질 투 를 일 으 키 며 그 들 의 허 무 한 것 으 로 나 의 진 노 를 격 발 하 였 으 니 나 도 백 성 이 되 지 아 니 한 자 로 그 들 의 시 기 가 나 게 하 며 우 준 한 민 족 으 로 그 들 의 분 노 를 격 발 하 리 로
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kongen lot da gibeonittene kalle og talte med dem. gibeonittene hørte ikke til israels barn, men var av de amoritter som var blitt tilbake i landet, og israels barn hadde svoret dem en ed, men saul søkte å slå dem ihjel i sin nidkjærhet for israels og judas barn.
기 브 온 사 람 은 이 스 라 엘 족 속 이 아 니 요 아 모 리 사 람 중 에 서 남 은 자 라 이 스 라 엘 족 속 들 이 전 에 저 희 에 게 맹 세 하 였 거 늘 사 울 이 이 스 라 엘 과 유 다 족 속 을 위 하 여 열 심 이 있 으 므 로 저 희 죽 이 기 를 꾀 하 였 더 라 이 에 왕 이 기 브 온 사 람 을 불 러 물 으 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hverken deres sølv eller deres gull skal kunne berge dem på herrens vredes dag; ved hans nidkjærhets ild skal hele jorden bli fortært; for han vil gjøre ende, ja brått gjøre ende på alle dem som bor på jorden.
그 들 의 은 과 금 이 여 호 와 의 분 노 의 날 에 능 히 그 들 을 건 지 지 못 할 것 이 며 이 온 땅 이 여 호 와 의 질 투 의 불 에 삼 키 우 리 니 이 는 여 호 와 가 이 땅 모 든 거 민 을 놀 라 게 멸 절 할 것 임 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :