Vous avez cherché: befaling (Norvégien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Spanish

Infos

Norwegian

befaling

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Espagnol

Infos

Norvégien

og han gav skyene der oppe befaling og åpnet himmelens porter.

Espagnol

a pesar de que mandó a las nubes de arriba, y abrió las puertas de los cielos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.

Espagnol

pues a sus ángeles dará órdenes acerca de ti, para que te guarden en todos tus caminos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men de sammensvor sig mot ham og stenet ham på kongens befaling i forgården til herrens hus.

Espagnol

pero ellos conspiraron contra él, y por mandato del rey lo apedrearon en el atrio de la casa de jehovah

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for det er skrevet: han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig,

Espagnol

porque escrito está: a sus ángeles dará órdenes acerca de ti para que te guarden

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da gav israels barn efter herrens befaling av sine arvelodder levittene disse byer med tilhørende jorder:

Espagnol

entonces, conforme a la palabra de jehovah, los hijos de israel dieron a los levitas, de sus propias heredades, estas ciudades con sus campos de alrededor

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da gav kong darius befaling til å granske efter i arkivet, som var lagt ned i skattkammeret i babel.

Espagnol

entonces el rey darío dio una orden, y buscaron en la casa de los archivos donde se depositaban los tesoros, allí en babilonia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og de kastet seg alle ned unntatt iblis. han hørte til dsjinnene, og han forsyndet seg mot herrens befaling.

Espagnol

se prosternaron, excepto iblis, que era uno de los genios y desobedeció la orden de su señor. ¿cómo?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for det var utstedt en befaling av kongen om dem, og likeledes var det fastsatt for sangerne hvad de hver dag hadde å gjøre.

Espagnol

porque había un mandato del rey acerca de ellos y un reglamento acerca de los cantores, determinando las cosas para cada día

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

kongen bød at så skulde gjøres, og det blev utferdiget en befaling derom i susan; hamans ti sønner blev hengt.

Espagnol

el rey mandó que se hiciera así. el decreto se promulgó en susa, y colgaron a los diez hijos de amán

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da denne befaling var utstedt, og de skulde til å drepe vismennene, lette de også efter daniel og hans medbrødre for å drepe dem.

Espagnol

se promulgó el decreto, para que los sabios fuesen llevados a la muerte. y buscaron a daniel y a sus compañeros para que fuesen muertos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

på hans befaling samtykket hun i å utgi seg for hans søster, men han så grensene for sin makt over henne da han forsøkte å gjøre henne direkte medskyldig i mord.

Espagnol

al ordenárselo él, consintió en hacerse pasar por su hermana, aunque también es cierto que stapleton descubrió los límites de su poder cuando quiso convertirla en cómplice de un asesinato.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

efter herrens befaling skrev moses op de steder som de drog ut fra på sine vandringer, og dette er deres vandringer efter de steder som de drog ut fra:

Espagnol

moisés anotó por escrito, por mandato de jehovah, los puntos de partida de sus etapas. Éstas son sus etapas, según sus puntos de partida

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

efter herrens befaling brøt israels barn op, og efter herrens befaling leiret de sig; alle de dager skyen hvilte over tabernaklet, lå de i leir.

Espagnol

al mandato de jehovah los hijos de israel partían, y al mandato de jehovah acampaban. ellos quedaban acampados todos los días que la nube permanecía sobre el tabernáculo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da nu kongens bud og befaling blev kjent, og mange unge piker samledes til borgen susan under hegais tilsyn, da blev også ester hentet til kongens hus under tilsyn av hegai, kvinnevokteren.

Espagnol

sucedió que al ser oídas la palabra y la disposición del rey, y al ser reunidas muchas jóvenes en susa, la capital, bajo el cuidado de hegai, también ester fue llevada a la casa del rey, bajo el cuidado de hegai, guardián de las mujeres

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da denne befaling blev kjent, gav israels barn førstegrøde i rikelig mengde, både av korn og most og olje og honning og av all annen grøde på marken, og de kom med tiende av alt sammen i rikelig mengde.

Espagnol

cuando fue divulgada esta orden, los hijos de israel dieron muchas primicias de grano, vino nuevo, aceite, miel y de todos los frutos de la tierra. asimismo, trajeron en abundancia los diezmos de todas las cosas

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da gikk aron, presten, efter herrens befaling op på fjellet hor, og der døde han i det firtiende år efterat israels barn var gått ut av egyptens land, i den femte måned, på den første dag i måneden.

Espagnol

el sacerdote aarón subió al monte hor, conforme al mandato de jehovah, y allí murió a los 40 años de la salida de los hijos de israel de la tierra de egipto, el primero del mes quinto

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dette var den orden som de skulde gjøre tjeneste i, når de gikk inn i herrens hus, således som det var foreskrevet dem av aron, deres far, efter den befaling herren, israels gud, hadde gitt ham.

Espagnol

Éstos fueron distribuidos para el servicio al entrar en la casa de jehovah, conforme a lo establecido para ellos por medio de su padre aarón, de la manera que le había mandado jehovah dios de israel

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

du stod ikke på den vestre dalside da vi gav befalingen til moses. du var ikke blant vitnene.

Espagnol

cuando decidimos la orden respecto a moisés, tú no estabas en la ladera occidental del monte, ni eras testigo.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,042,804,806 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK