Vous avez cherché: uomskårne (Norvégien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Spanish

Infos

Norwegian

uomskårne

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Espagnol

Infos

Norvégien

du gikk inn til uomskårne menn og åt med dem.

Espagnol

diciendo: --¡entraste en casa de hombres incircuncisos y comiste con ellos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de svarer: «våre hjerter er uomskårne.»

Espagnol

dicen: «nuestros corazones están incircuncisos».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

overgår du nogen i skjønnhet? far ned og legg dig hos de uomskårne!

Espagnol

'¿a quién superas en hermosura? ¡desciende para que te hagan yacer con los incircuncisos!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

så sant gud er én, og han rettferdiggjør de omskårne av troen og de uomskårne ved troen.

Espagnol

porque hay un solo dios, quien justificará por la fe a los de la circuncisión, y mediante la fe a los de la incircuncisión

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

se, dager kommer, sier herren, da jeg vil hjemsøke alle omskårne som er uomskårne.

Espagnol

"he aquí, vienen días, dice jehovah, en que traeré el castigo sobre todo circuncidado y sobre todo incircunciso

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

og du, midt iblandt uomskårne skal du bli knust og ligge hos dem som er drept med sverdet.

Espagnol

tú, pues, serás quebrantado entre los incircuncisos, yacerás con los muertos a espada

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

som de uomskårne dør, skal du dø ved fremmedes hånd; for jeg har talt, sier herren, israels gud.

Espagnol

morirás a la manera de los incircuncisos, en mano de los extranjeros; porque yo he hablado", dice el señor jehovah

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

både løve og bjørn har din tjener slått ihjel, og det skal gå denne uomskårne filister som dem, fordi han har hånet den levende guds hær.

Espagnol

fuese león o fuese oso, tu siervo lo mataba. ese filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha desafiado a los escuadrones del dios viviente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

fordi de så brøt sin pakt og forkastet guds ord, drepte profetene rettsstridig og sa: «våre hjerter er uomskårne?»

Espagnol

por haber violado su pacto, por no haber creído en los signos de alá, por haber matado a los profetas sin justificación y por haber dicho: «nuestros corazones están incircuncisos».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men moses sa, der han stod for herrens åsyn: du vet jeg har uomskårne leber; hvorledes skulde da farao høre på mig?

Espagnol

moisés respondió a jehovah: --he aquí que yo soy un hombre falto de elocuencia; ¿cómo, pues, me escuchará el faraón

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og han fikk omskjærelsens tegn som et segl på rettferdigheten ved den tro som han hadde da han var uomskåret, forat han skulde være far til alle de uomskårne som tror, så rettferdigheten kunde tilregnes også dem,

Espagnol

Él recibió la señal de la circuncisión como sello de la justicia de la fe que tenía estando aún incircunciso, para que fuese padre de todos los creyentes no circuncidados--para que también a ellos les fuera conferida la justicia--

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

egypten og juda og edom og ammons barn og moab og alle med rundklippet hår som bor i ørkenen, vil jeg hjemsøke; for alle hedningefolkene er uomskårne, og hele israels hus er uomskåret på hjertet.

Espagnol

sobre egipto, judá, edom, los hijos de amón y moab, y sobre todos los que se rapan las sienes y habitan en el desierto. porque todas estas naciones son incircuncisas, y toda la casa de israel es incircuncisa de corazón.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

- derfor stod også jeg dem imot og førte dem inn i deres fienders land - ja, da skal deres uomskårne hjerte ydmyke sig, og de skal bøte for sin misgjerning.

Espagnol

(pues yo también habré actuado con hostilidad contra ellos y los habré metido en la tierra de sus enemigos); si entonces se doblega su corazón incircunciso y reconocen su pecado

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for jeg har utbredt redsel for ham i de levendes land, og han skal legges midt iblandt de uomskårne, hos dem som er drept med sverdet, farao selv og hele hans larmende hop, sier herren, israels gud.

Espagnol

porque impuso su terror en la tierra de los vivientes, también al faraón y a toda su multitud se les hará yacer entre los incircuncisos, con los muertos a espada", dice el señor jehovah

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

og moses tok således til orde, der han stod for herrens åsyn: du ser israels barn hører ikke på mig; hvorledes skulde da farao høre på mig, jeg som enda har uomskårne leber?

Espagnol

y moisés respondió a jehovah diciendo: --si los hijos de israel no me escuchan, ¿cómo, pues, me escuchará el faraón, siendo yo falto de elocuencia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da sa david til de menn som stod tett ved ham: hvad skal han få den mann som feller denne filister og tar skammen bort fra israel? for hvem er denne uomskårne filister, at han har hånet den levende guds hær?

Espagnol

david habló a los que estaban junto a él y preguntó: --¿qué harán por el hombre que venza a ese filisteo y quite la afrenta de israel? porque, ¿quién es ese filisteo incircunciso para que desafíe a los escuadrones del dios viviente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,075,459 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK