Vous avez cherché: skriftlærde (Norvégien - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Esperanto

Infos

Norwegian

skriftlærde

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Espéranto

Infos

Norvégien

på mose stol sitter de skriftlærde og fariseerne.

Espéranto

la skribistoj kaj la fariseoj sidas sur la segxo de moseo:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men nogen skriftlærde satt der og tenkte i sine hjerter:

Espéranto

sed estis iuj el la skribistoj tie, sidantaj kaj diskutantaj en siaj koroj:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da kom fariseere og skriftlærde fra jerusalem til jesus og sa: mark.

Espéranto

tiam alvenis al jesuo el jerusalem fariseoj kaj skribistoj, dirante:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for han lærte dem som en som hadde myndighet, og ikke som deres skriftlærde.

Espéranto

cxar li instruis ilin, kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da svarte nogen av de skriftlærde og sa: mester! du taler vel.

Espéranto

kaj iuj el la skribistoj responde diris:majstro, vi bone diris.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dagen efter skjedde det da at deres rådsherrer og eldste og skriftlærde samlet sig i jerusalem,

Espéranto

kaj en la sekvanta tago kunvenis en jerusalem la regantoj kaj pliagxuloj kaj skribistoj

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og de førte jesus til ypperstepresten, og der kom alle yppersteprestene og de eldste og de skriftlærde sammen.

Espéranto

kaj oni forkondukis jesuon al la cxefpastro; kaj kunvenis cxe li cxiuj cxefpastroj kaj pliagxuloj kaj skribistoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og da de kom til disiplene, så de meget folk om dem, og nogen skriftlærde som trettet med dem.

Espéranto

kaj veninte al la discxiploj, ili vidis grandan homamason cxirkaux ili, kaj skribistojn diskutantajn kun ili.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å få ryddet ham av veien; for de fryktet for folket.

Espéranto

kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu mortigi lin, cxar ili timis la popolon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

se, vi går op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgis til yppersteprestene og de skriftlærde, og de skal dømme ham til døden

Espéranto

jen ni supreniras al jerusalem; kaj la filo de homo estos transdonita al la cxefpastroj kaj skribistoj; kaj ili kondamnos lin al morto,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men de skriftlærde og fariseerne lurte på ham, om han vilde helbrede på sabbaten, forat de kunde finne klagemål imot ham.

Espéranto

kaj la skribistoj kaj fariseoj observis lin atente, cxu li sanigos en la sabato, por ke ili trovu, kiel lin akuzi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og han sa mens han lærte dem: ta eder i vare for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og la sig hilse på torvene,

Espéranto

kaj en sia instruado li diris:gardu vin kontraux la skribistoj, kiuj amas promenadi en roboj kaj salutojn sur la placoj,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse!

Espéranto

tiel same ankaux la cxefpastroj, mokante inter si kun la skribistoj, diris:aliajn li savis; sin mem li ne povas savi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

vokt eder for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og gjerne vil la sig hilse på torvene og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene;

Espéranto

gardu vin kontraux la skribistoj, kiuj amas promenadi en roboj kaj amas salutojn sur la placoj, kaj cxefsegxojn en la sinagogoj, kaj cxeflokojn cxe festenoj;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

fra den tid begynte jesus å gi sine disipler til kjenne at han skulde gå til jerusalem og lide meget av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og slåes ihjel, og opstå på den tredje dag.

Espéranto

de post tiu tempo jesuo komencis montri al siaj discxiploj, ke li devas iri al jerusalem, kaj multe suferi cxe la pliagxuloj kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj esti mortigita, kaj la trian tagon relevigxi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

ve eder, i skriftlærde og fariseere, i hyklere, i som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! derfor skal i få dess hårdere dom.

Espéranto

ve al vi, skribistoj kaj fariseoj, hipokrituloj! cxar vi formangxas domojn de vidvinoj, kaj por preteksto vi longe pregxas; tial vi ricevos pli severan kondamnon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men da yppersteprestene og de skriftlærde så de undergjerninger han gjorde, og barna som ropte i templet: hosianna davids sønn! da blev de vrede og sa til ham:

Espéranto

sed la cxefpastroj kaj skribistoj, vidinte la mirindajxojn, kiujn li faris, kaj la knabojn kriantajn en la templo, kaj dirantajn:hosana al la filo de david, indignis,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og straks, mens han ennu talte, kom judas, en av de tolv, og med ham fulgte en hop med sverd og stokker; de kom fra yppersteprestene og de skriftlærde og de eldste.

Espéranto

kaj tuj, dum li ankoraux parolis, venis judas, unu el la dek du; kaj kun li homamaso kun glavoj kaj bastonoj venis de la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la pliagxuloj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og en av de skriftlærde, som hadde hørt deres ordskifte, gikk til ham, da han forstod at han hadde svart dem godt, og han spurte ham: hvilket bud er det første av alle?

Espéranto

kaj unu el la skribistoj alvenis kaj auxskultis la diskutadon, kaj rimarkis, ke li lerte respondas al ili; kaj tiu demandis lin:kiu ordono estas la unua el cxiuj?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hvorledes kan i si: vi er vise, og herrens lov har vi hos oss? sannelig, se, til løgn har de skriftlærdes løgnpenn gjort den.

Espéranto

kiel vi diras:ni estas sagxuloj, kaj ni havas antaux ni la instruon de la eternulo? gxi farigxis ja mensogajxo per la mensoga skribilo de la skribistoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,234,768 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK