Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
på mose stol sitter de skriftlærde og fariseerne.
la skribistoj kaj la fariseoj sidas sur la segxo de moseo:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men nogen skriftlærde satt der og tenkte i sine hjerter:
sed estis iuj el la skribistoj tie, sidantaj kaj diskutantaj en siaj koroj:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da kom fariseere og skriftlærde fra jerusalem til jesus og sa: mark.
tiam alvenis al jesuo el jerusalem fariseoj kaj skribistoj, dirante:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for han lærte dem som en som hadde myndighet, og ikke som deres skriftlærde.
cxar li instruis ilin, kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da svarte nogen av de skriftlærde og sa: mester! du taler vel.
kaj iuj el la skribistoj responde diris:majstro, vi bone diris.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dagen efter skjedde det da at deres rådsherrer og eldste og skriftlærde samlet sig i jerusalem,
kaj en la sekvanta tago kunvenis en jerusalem la regantoj kaj pliagxuloj kaj skribistoj
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og de førte jesus til ypperstepresten, og der kom alle yppersteprestene og de eldste og de skriftlærde sammen.
kaj oni forkondukis jesuon al la cxefpastro; kaj kunvenis cxe li cxiuj cxefpastroj kaj pliagxuloj kaj skribistoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og da de kom til disiplene, så de meget folk om dem, og nogen skriftlærde som trettet med dem.
kaj veninte al la discxiploj, ili vidis grandan homamason cxirkaux ili, kaj skribistojn diskutantajn kun ili.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og yppersteprestene og de skriftlærde søkte råd til å få ryddet ham av veien; for de fryktet for folket.
kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu mortigi lin, cxar ili timis la popolon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se, vi går op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgis til yppersteprestene og de skriftlærde, og de skal dømme ham til døden
jen ni supreniras al jerusalem; kaj la filo de homo estos transdonita al la cxefpastroj kaj skribistoj; kaj ili kondamnos lin al morto,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men de skriftlærde og fariseerne lurte på ham, om han vilde helbrede på sabbaten, forat de kunde finne klagemål imot ham.
kaj la skribistoj kaj fariseoj observis lin atente, cxu li sanigos en la sabato, por ke ili trovu, kiel lin akuzi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han sa mens han lærte dem: ta eder i vare for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og la sig hilse på torvene,
kaj en sia instruado li diris:gardu vin kontraux la skribistoj, kiuj amas promenadi en roboj kaj salutojn sur la placoj,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse!
tiel same ankaux la cxefpastroj, mokante inter si kun la skribistoj, diris:aliajn li savis; sin mem li ne povas savi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vokt eder for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og gjerne vil la sig hilse på torvene og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene;
gardu vin kontraux la skribistoj, kiuj amas promenadi en roboj kaj amas salutojn sur la placoj, kaj cxefsegxojn en la sinagogoj, kaj cxeflokojn cxe festenoj;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fra den tid begynte jesus å gi sine disipler til kjenne at han skulde gå til jerusalem og lide meget av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og slåes ihjel, og opstå på den tredje dag.
de post tiu tempo jesuo komencis montri al siaj discxiploj, ke li devas iri al jerusalem, kaj multe suferi cxe la pliagxuloj kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj esti mortigita, kaj la trian tagon relevigxi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ve eder, i skriftlærde og fariseere, i hyklere, i som opeter enkers hus og for et syns skyld holder lange bønner! derfor skal i få dess hårdere dom.
ve al vi, skribistoj kaj fariseoj, hipokrituloj! cxar vi formangxas domojn de vidvinoj, kaj por preteksto vi longe pregxas; tial vi ricevos pli severan kondamnon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men da yppersteprestene og de skriftlærde så de undergjerninger han gjorde, og barna som ropte i templet: hosianna davids sønn! da blev de vrede og sa til ham:
sed la cxefpastroj kaj skribistoj, vidinte la mirindajxojn, kiujn li faris, kaj la knabojn kriantajn en la templo, kaj dirantajn:hosana al la filo de david, indignis,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og straks, mens han ennu talte, kom judas, en av de tolv, og med ham fulgte en hop med sverd og stokker; de kom fra yppersteprestene og de skriftlærde og de eldste.
kaj tuj, dum li ankoraux parolis, venis judas, unu el la dek du; kaj kun li homamaso kun glavoj kaj bastonoj venis de la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la pliagxuloj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og en av de skriftlærde, som hadde hørt deres ordskifte, gikk til ham, da han forstod at han hadde svart dem godt, og han spurte ham: hvilket bud er det første av alle?
kaj unu el la skribistoj alvenis kaj auxskultis la diskutadon, kaj rimarkis, ke li lerte respondas al ili; kaj tiu demandis lin:kiu ordono estas la unua el cxiuj?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvorledes kan i si: vi er vise, og herrens lov har vi hos oss? sannelig, se, til løgn har de skriftlærdes løgnpenn gjort den.
kiel vi diras:ni estas sagxuloj, kaj ni havas antaux ni la instruon de la eternulo? gxi farigxis ja mensogajxo per la mensoga skribilo de la skribistoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :