Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: sverd (Norvégien - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Espéranto

Infos

Norvégien

sverd

Espéranto

glavo

Dernière mise à jour : 2014-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

jeg vil et sverd!

Espéranto

mi volas glavon!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

også i etiopere blir gjennemboret av mitt sverd.

Espéranto

ankaux vi, ho etiopoj, estos mortigitaj de mia glavo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og nå bryner han sine sverd for en skjebnesvanger puff.

Espéranto

kaj nun li prepariĝas por la fina mortiga atako.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

sverd og skjold laga av mahjongg- brikker. name

Espéranto

name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

simeon og levi er brødre, voldsvåben er deres sverd.

Espéranto

simeon kaj levi, fratoj; iloj kruelaj estas viaj glavoj,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og ta frelsens hjelm og Åndens sverd, som er guds ord,

Espéranto

kaj ricevu la kaskon de savo, kaj la glavon de la spirito, kiu estas la vorto de dio;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. sela.

Espéranto

vi estas majesta kaj potenca sur la sovagxbestaj montoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for på min bue stoler jeg ikke, og mitt sverd frelser mig ikke,

Espéranto

sed vi helpas nin kontraux niaj malamikoj, kaj niajn malamantojn vi kovras per honto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

med fare for vårt liv henter vi vårt brød, truet av ørkenens sverd.

Espéranto

kun dangxero por nia vivo ni akiras nian panon, pro la glavo en la dezerto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

lovsang for gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,

Espéranto

glorado al dio estas en ilia busxo, kaj dutrancxa glavo en ilia mano,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og du lot hans skarpe sverd vike og lot ham ikke holde stand i striden.

Espéranto

vi forigis lian brilon, kaj lian tronon vi jxetis sur la teron.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.

Espéranto

ilia glavo trafos en ilian koron, kaj iliaj pafarkoj rompigxos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for så sier herren, israels gud: babels konges sverd skal komme over dig.

Espéranto

cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:la glavo de la regxo de babel venos sur vin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

du som gir kongene frelse, som redder david, din tjener, fra det onde sverd.

Espéranto

kiu donas helpon al la regxoj, kiu savas sian sklavon david de dangxera glavo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for de flykter for sverdet, for det dragne sverd og den spente bue og for krigens trykk.

Espéranto

cxar oni forkuras de glavo, de akrigita glavo, kaj de pafarko strecxita, kaj de kruela batalo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

omvend dig! ellers kommer jeg snart over dig og vil stride mot dem med min munns sverd.

Espéranto

pentu do; alie mi rapide venos al vi, kaj militos kontraux ili per la glavo de mia busxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for med ild skal herren holde dom og med sitt sverd slå alt kjød, og mange skal det bli som herren slår ihjel.

Espéranto

cxar per fajro kaj glavo la eternulo faros jugxon super cxiu karno; kaj multaj estos la frapitoj de la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

gå ikke ut på marken og vandre ikke på veien! for fienden har sverd, det er redsel rundt omkring.

Espéranto

ne eliru sur la kampon, ne iru sur la vojon, cxar la glavo de la malamiko vekas teruron cxirkauxe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

du larmfulle, du brusende stad, du jublende by! dine drepte er ikke drept med sverd og ikke død i krig.

Espéranto

vi, plena de bruo, urbo tumulta, urbo gaja, viaj mortigitoj ne estas mortigitaj per glavo kaj ne mortis en batalo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,869,523 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK