Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du skal ikke binde munnen til på en okse som tresker.
tu n`emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for skriften sier: du skal ikke binde munnen på en okse som tresker. og en arbeider er sin lønn verd.
car l`Écriture dit: tu n`emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. et l`ouvrier mérite son salaire.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i mose lov er det jo skrevet: du skal ikke binde munnen til på en okse som tresker. er det oksene som ligger gud på hjerte,
car il est écrit dans la loi de moïse: tu n`emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. dieu se met-il en peine des boeufs,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for en tresker ikke dill med treskeslede, ruller heller ikke vognhjul over karve; men med stav banker en ut dill, og karve med kjepp.
on ne foule pas la nielle avec le traîneau, et la roue du chariot ne passe pas sur le cumin; mais on bat la nielle avec le bâton, et le cumin avec la verge.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
blir vel brødkorn knust? nei, en tresker det ikke uavlatelig, og når en driver sine vognhjul og sine hester over det, knuser en det ikke.
on bat le blé, mais on ne le bat pas toujours; on y pousse la roue du chariot et les chevaux, mais on ne l`écrase pas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eller sier han ikke dette bare for vår skyld? for vår skyld er det jo skrevet at den som pløier, skal pløie med håp, og den som tresker, skal gjøre det med håp om å få sin del.
ou parle-t-il uniquement à cause de nous? oui, c`est à cause de nous qu`il a été écrit que celui qui laboure doit labourer avec espérance, et celui qui foule le grain fouler avec l`espérance d`y avoir part.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se, jeg gjør dig til en skarp, ny treskevogn med mange tagger; du skal treske fjell og knuse dem, og hauger skal du gjøre til agner.
voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf, garni de pointes; tu écraseras, tu broieras les montagnes, et tu rendras les collines semblables à de la balle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :