Vous avez cherché: folkeslag (Norvégien - Indonésien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Indonésien

Infos

Norvégien

folkeslag

Indonésien

rakyat

Dernière mise à jour : 2014-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og først må evangeliet forkynnes for alle folkeslag.

Indonésien

kabar baik dari allah itu mesti disebarkan dahulu kepada segala bangsa

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

i folkeslag, lov vår gud og forkynn hans pris med høi røst,

Indonésien

pujilah allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-nya

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for således straffer han folkeslag, men gir også føde i overflod.

Indonésien

itulah caranya ia menghidupi bangsa-bangsa dan memberinya makanan yang berlimpah ruah

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.

Indonésien

ia memilih bagi kita tanah pusaka kita, kebanggaan bangsa yang dikasihi-nya

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

men blandt ethvert folkeslag tar han imot den som frykter ham og gjør rettferdighet.

Indonésien

orang yang takut kepada allah dan berbuat yang benar, orang itu diterima oleh allah, tidak peduli ia dari bangsa apa

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

stund ikke efter natten, den natt da hele folkeslag blåses bort fra sitt sted!

Indonésien

jangan kaurindukan malam gelap, saatnya bangsa-bangsa musnah dan lenyap

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

skulde de undslippe tross sin ondskap? støt folkeslag ned i vrede, gud!

Indonésien

engkau menghitung hari-hari pengembaraanku, dan tahu jumlah air mataku; tidakkah engkau memperhitungkannya

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og han gav dem hedningefolks land, og hvad folkeslag med møie hadde vunnet, tok de til eie,

Indonésien

tanah bangsa-bangsa diberikan-nya kepada mereka, ladang-ladang mereka dijadikan milik umat-nya

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

dette var sems barn efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.

Indonésien

itulah semua keturunan sem. setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing dan mempunyai bahasanya sendiri

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

som slo folkeferd i harme med slag på slag, som underkuet folkeslag i vrede og forfulgte dem uten skånsel.

Indonésien

yang dengan marah menindas bangsa-bangsa dan terus-menerus menganiaya mereka

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

så vil jeg gjøre med dette hus som med silo, og denne by vil jeg gjøre til en forbannelse for alle jordens folkeslag.

Indonésien

jika kamu tetap membangkang, rumah ibadat ini akan kuperlakukan seperti silo, sehingga segala bangsa di dunia memakai nama kota yerusalem ini sebagai kutukan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og gud den allmektige velsigne dig og gjøre dig fruktbar og gi dig en tallrik ætt, så du blir til en hel skare av folkeslag,

Indonésien

semoga allah yang mahakuasa memberkati perkawinanmu dan memberikan kepadamu anak cucu yang banyak, sehingga engkau menjadi leluhur banyak bangsa

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

folkeslag skjelver for det; alle ansikter blir blussende røde*. / {* jes 13, 8.}

Indonésien

waktu mereka menyerbu, semua orang gentar, semua wajah menjadi pucat dan pudar

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

gomer og alle dets skarer, togarma-folket i det ytterste norden og alle dets skarer, mange folkeslag er med dig.

Indonésien

semua pejuang dari negeri-negeri gomer dan bet-togarma di utara, maju bersama dia, dan banyak bangsa lain ikut juga

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

fordi du er dyrebar i mine øine, fordi du er aktet høit og jeg elsker dig, så gir jeg mennesker i ditt sted og folkeslag i stedet for ditt liv.

Indonésien

engkau berharga di mata-ku, aku menghargai dan mengasihi engkau; maka kuberikan manusia sebagai gantimu, bangsa-bangsa sebagai ganti nyawamu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

folkeslag hører om din skam, og jorden er full av ditt skrik; for den ene stridsmann snubler over den andre, de faller begge to.

Indonésien

keadaanmu yang memalukan telah diketahui oleh bangsa-bangsa. suara teriakanmu didengar di seluruh dunia. prajurit yang satu tersandung pada yang lain; sama-sama mereka jatuh terjerembab ke atas tanah

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

se, kommer det ikke fra herren, hærskarenes gud, at folkeslag skal arbeide sig trette for ilden, og folkeferd gjøre sig møie for intet?

Indonésien

bangsa-bangsa yang kautaklukkan bersusah payah tanpa guna, dan segala sesuatu yang mereka dirikan habis ditelan api. semua itu adalah kehendak tuhan yang mahakuasa

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og sa til mig: se, jeg vil gjøre dig fruktbar og tallrik og gjøre dig til en mengde folkeslag, og jeg vil gi din ætt efter dig dette land til evig eiendom.

Indonésien

dia berkata kepadaku, "aku akan memberikan kepadamu banyak anak cucu, supaya keturunanmu menjadi banyak bangsa; aku akan memberikan negeri ini kepada keturunanmu sebagai milik mereka untuk selama-lamanya.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

og byen skal være mig til et gledesnavn, til pris og pryd for alle jordens folkeslag, når de får høre om alt det gode jeg gjør imot den, og de skal skjelve og beve når de får se alt det gode og all den fred jeg gir den.

Indonésien

yerusalem akan menjadi kegembiraan dan kebanggaan-ku. segala bangsa di dunia akan menjadi takut dan gentar serta menghormati aku, apabila mendengar tentang segala kebaikan yang kulakukan untuk penduduk yerusalem, dan tentang kemakmuran yang kuberikan kepada kota itu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,160,405 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK